ويكيبيديا

    "with the representative of france" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع ممثل فرنسا
        
    • مع ممثلة فرنسا على
        
    He agreed with the representative of France that the proposed text was helpful but could be improved. UN وأعرب عن اتفاقه مع ممثل فرنسا بأن النص المقترح مفيد، وإن كان يحتاج إلى تحسين.
    He agreed with the representative of France that the Commission should stand by its original view on the question of consecutive negotiations. UN وقال إنه يتفق مع ممثل فرنسا بضرورة أن تلتزم اللجنة بموقفها الأول حيال إجراء الاختيار بالمفاوضات المتدرجة.
    23. Mr. SHARP (Australia) said that his delegation agreed with the representative of France concerning the need for the timely submission of documents. UN ٢٣ - السيد شارب )استراليا(: قال إن وفد بلده يتفق مع ممثل فرنسا بشأن الحاجة إلى تقديم الوثائق في الوقت المناسب.
    In any case, she agreed with the representative of France that it was important to specify that the framework convention would not affect existing and future watercourse agreements or the acquired rights of States. UN وذكرت أنها، على أي حال، تتفق مع ممثل فرنسا على أن من المهم النص على أن الاتفاقية اﻹطارية لن تؤثر على اتفاقات المجاري المائية القائمة أو التي توضع مستقبلا وعلى الحقوق المكتسبة للدول.
    He agreed with the representative of France that the road map should be flexible. UN وأعرب عن اتفاقه مع ممثلة فرنسا على أن خريطة الطريق ينبغي أن تكون مرنة.
    In the United Nations, we have held consultations on the draft resolution with the Group of Latin American and Caribbean States, the Group of 77 and China, and we have had discussions with the representative of France in its role as presidency of the European Union, as well as with representatives from numerous Member States. UN لقد أجرينا مشاورات في الأمم المتحدة بشأن مشروع القرار مع مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ومجموعة الـ 77 والصين، وكانت لنا مناقشات مع ممثل فرنسا حول دورها بصفتها تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي، فضلا عن مناقشاتنا مع ممثلي العديد من الدول الأعضاء.
    Mr. BERENDS (Observer for the Netherlands) said that he was entirely in agreement with the representative of France. UN ١٥ - السيد بيريندز )المراقب عن هولندا( : قال إنه يتفق تماما مع ممثل فرنسا .
    As for paragraph 14, he could agree with the representative of France that the last of the additional sentences he had proposed was probably redundant, but hoped the other two sentences, which reflected points made in the discussion, would be adopted. UN وبشأن الفقرة 14، قال انه يمكن أن يتفق مع ممثل فرنسا على أن الجملة الأخيرة من الجمل الاضافية التي اقترحها ربما تكون غير لازمة، ولكنه يأمل أن تعتمد الجملتان الأخريان، اللتان تجسّدان نقاطا أُبديت أثناء المناقشة.
    67. Mr. ISKIT (Turkey) agreed with the representative of France that the Expert Consultant's comments should be heard at the beginning of the discussion. UN ٦٧ - السيد إسكيت )تركيا(: قال إنه يتفق مع ممثل فرنسا في أن تعليقات الخبير الاستشاري ينبغي أن تسمع في بداية المناقشة.
    He agreed with the representative of France that it would be preferable to delete all the subparagraphs of subparagraph (b). UN وذكر أنه يتفق مع ممثل فرنسا في أن من اﻷفضل حذف جميع الفقرات الفرعية للفقرة الفرعية )ب(.
    Ms. Schmidt (Germany) said she agreed with the representative of France that there should be an obligation for parties to disclose their place of business. UN 75- السيدة شميت (ألمانيا): قالت إنها تتفق مع ممثل فرنسا على ضرورة أن يكون هناك التزام من الطرفين بإفشاء مقري عملهما.
    Mr. BURMAN (United States of America) said that he did not disagree with the representative of France. UN ٨٨ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية( : قال إنه لا يختلف في الرأي مع ممثل فرنسا .
    54. Mr. CALERO RODRIGUES (Brazil) said he agreed with the representative of France that it was preferable to maintain the ambiguous status of the Working Group vis-à-vis the Sixth Committee and supported the French amendments to paragraph 4. UN ٥٤ - السيد كاليرو رودريغيز )البرازيل(: قال إنه يتفق مع ممثل فرنسا على أن من اﻷفضل اﻹبقاء على المركز غير الواضح للفريق العامل إزاء اللجنة السادسة، وأيد التعديلات الفرنسية للفقرة ٤.
    76. Mr. PRANDLER (Hungary) said that he agreed with the representative of France that the Working Group had to report to the General Assembly through the Sixth Committee. UN ٧٦ - السيد براندلر )هنغاريا(: قال إنه يتفق مع ممثل فرنسا على أنه يتعين على الفريق العامل تقديم تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة السادسة.
    12. Mr. CHOUKRI (Observer for Morocco) agreed with the representative of France that price should not be the only criterion for the award of contracts. Quality and efficiency were also important criteria. UN ٢١- السيد شكري )المراقب عن المغرب(: أعرب عن اتفاقه في الرأي مع ممثل فرنسا بأن السعــر لا ينبغي أن يكون هو المعيار الوحيد ﻷجل اسناد العقود، ذلك أن النوعية والكفاءة هما أيضا من المعايير المهمة.
    18. Ms. SABO (Observer for Canada) said that while she agreed with the representative of France on the need to consider all priorities, she disagreed with him as far as EDI priorities were concerned. UN ٨١ - السيدة صابـو )المراقبة عن كندا(: قالت إنها لئن كانت تتفق مع ممثل فرنسا بشأن ضرورة النظر في جميع اﻷولويات، فإنها لا تتفق معه بقدر ما يتعلق اﻷمر بأولويات التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Mr. Burman (United States of America) said that he fully agreed with the representative of France that the purpose of the draft Guide was not to compile an inventory of the various legal systems and economic methodologies that provided for secured interest financing. UN 35- السيد بورمان (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إنه يتفق تماما مع ممثل فرنسا بأن الغرض من مشروع الدليل ليس تجميع عدد من مختلف النظم القانونية والمنهجيات الاقتصادية التي تنص على تمويل المصلحة الضمانية.
    Ms. UNEL (Observer for Turkey) agreed with the representative of France. The provision on legalization would place her country in conflict with treaty obligations, and she was opposed to the inclusion in the model law of such a provision. UN ٥٣ - السيدة أونيل )المراقبة عن تركيا( : اتفقت مع ممثل فرنسا ، وقالت إن الحكم الخاص بالتصديق سوف يضع بلدها في موقف متعارض مع التزاماته التعاهدية ، وإنها معترضة على إدراج ذلك الحكم في القانون النموذجي .
    He agreed with the representative of France that it had been a very important initiative to make the social dimension of globalization a major topic for the G-20 summit. UN 54 - وأعرب عن اتفاقه مع ممثلة فرنسا على أن جعل البعد الاجتماعي في العولمة موضوعا رئيسيا في مؤتمر قمة مجموعة العشرين وكان مبادرة هامة جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد