ويكيبيديا

    "with the representatives of member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع ممثلي الدول الأعضاء
        
    The High Commissioner for Human Rights does indeed raise this issue with the representatives of Member States whenever the opportunity arises, encouraging them to both join and expand the programme, and will continue to do so. III. Conclusion UN والمفوض السامي لحقوق الإنسان يثير هذه المسألة بالفعل مع ممثلي الدول الأعضاء كلما سنحت له الفرصة، ويشجعهم على الانضمام إلى البرنامج وتوسيع نطاقه، وسيواصل القيام بذلك.
    It also convened three regional governmental consultations on traditional and new forms of mercenary activities, held regular meetings with the representatives of Member States, non-governmental organizations and with experts. UN وعقد الفريق أيضا ثلاث مشاورات إقليمية وحكومية بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة، وعقد اجتماعات منتظمة مع ممثلي الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والخبراء.
    It authorized the President to consult with the representatives of Member States on the theme of the thematic segment of the fourteenth session and to communicate the decision based on those consultations to the Member States well ahead of the fourteenth session in order to enable delegates to take appropriate preparatory actions. UN وأذنت للرئيس أن يتشاور مع ممثلي الدول الأعضاء بشأن موضوع الجزء الموضوعي من الدورة الرابعة عشرة، وأن يبلغ الدول الأعضاء بما تقرر بناء على تلك المشاورات في موعد سابق للدورة الرابعة عشرة بوقت يكفي لتمكين أعضاء الوفود من اتخاذ ما يلزم من إجراءات تحضيرية.
    It authorized the President to consult with the representatives of Member States on the theme of the thematic segment of the fourteenth session and to communicate the decision based on those consultations to the Member States well ahead of the fourteenth session in order to enable delegates to take appropriate preparatory actions. UN وأذنت للرئيس أن يتشاور مع ممثلي الدول الأعضاء بشأن الجزء الموضوعي من الدورة الرابعة عشرة، وأن يبلغ الدول الأعضاء بما تقرر بناء على تلك المشاورات في موعد سابق للدورة الرابعة عشرة بوقت يكفي لتمكين أعضاء الوفود من اتخاذ ما يلزم من إجراءات تحضيرية.
    59. By the same decision, the High-level Committee authorized the President to consult with the representatives of Member States on the thematic discussion of the fifteenth session and to communicate the decision taken based on those consultations to the Member States ahead of the fifteenth session in order to enable delegates to take appropriate preparatory actions. UN 59 - وبنفس المقرر، أذنت اللجنة الرفيعة المستوى للرئيس بأن يتشاور مع ممثلي الدول الأعضاء بشأن المناقشة المواضيعية للدورة الخامسة عشرة وأن ينقل المقرر المتخذ بناء على هذه المشاورات إلى علم الدول الأعضاء قبل انعقاد الدورة الخامسة عشرة بزمن كافٍ لتمكين الوفود من اتخاذ الإجراءات التحضيرية المناسبة.
    That P-3 staff member will be assigned to develop business seminar programmes for vendors in developing countries and countries with economies in transition under the supervision of the Chief of the Support Services Section and overall guidance of the proposed D-2 in consultation with the representatives of Member States. UN وسيكلف هذا الموظف برتبة ف-3 بإعداد برامج الحلقات الدراسية عن الأعمال التجارية للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تحت إشراف رئيس قسم الخدمات الدعم والتوجيه العام لشاغل الوظيفة المقترحة برتبة مد 2 وبالتشاور مع ممثلي الدول الأعضاء.
    81. By the same decision, the Committee authorized its President to consult with the representatives of Member States on the thematic discussion for the sixteenth session and to communicate the decision taken based on those consultations to Member States in advance of the sixteenth session in order to enable delegates to take appropriate preparatory actions. UN 81 - وبموجب المقرر نفسه، خولت اللجنة رئيسها التشاور مع ممثلي الدول الأعضاء بشأن المناقشة المواضيعية للدورة السادسة عشرة وإبلاغ الدول الأعضاء بالقرار الذي يُتخذ بناء على تلك المشاورات قبل انعقاد الدورة السادسة عشرة لتمكين الوفود من اتخاذ الإجراءات التحضيرية المناسبة.
    30. By the same decision, the Committee authorized its President to consult with the representatives of Member States on the thematic discussion for the eighteenth session and to communicate the decision taken on the basis of those consultations to Member States in advance of the eighteenth session in order to enable delegates to take appropriate preparatory actions. UN 30 - وفي القرار نفسه، أذنت اللجنة لرئيسها أن يتشاور مع ممثلي الدول الأعضاء بشأن المناقشة المواضيعية لدورتها الثامنة عشرة وأن يُبلغ القرار المتخذ على أساس تلك المشاورات إلى الدول الأعضاء قبل الدورة الثامنة عشرة كيما يتمكن المندوبون من اتخاذ الإجراءات التحضيرية المناسبة.
    49. By the same decision, the Committee authorized its President to consult with the representatives of Member States on the thematic discussion for the eighteenth session and to communicate the decision taken on the basis of those consultations to Member States in advance of the eighteenth session in order to enable delegates to take appropriate preparatory actions. UN 49 - وفي المقرر نفسه، أذنت اللجنة لرئيسها أن يتشاور مع ممثلي الدول الأعضاء بشأن المناقشة المواضيعية لدورتها الثامنة عشرة وأن يُبلغ المقرر المتخذ على أساس تلك المشاورات إلى الدول الأعضاء قبل الدورة الثامنة عشرة كيما يتمكن المندوبون من اتخاذ الإجراءات التحضيرية المناسبة.
    52. The Working Group also received feedback on the elements of the proposed draft convention during the three regional consultations it had held with the representatives of Member States in Addis Ababa, Bangkok and Geneva (see section A above). UN 52 - وتلقى الفريق أيضا تعليقات بشأن عناصر مشروع الاتفاقية المقترح خلال المشاورات الإقليمية الثلاث التي عقدها مع ممثلي الدول الأعضاء في أديس أبابا وبانكوك وجنيف (انظر الفرع ألف أعلاه).
    39. By the same decision, the Committee authorized its President to consult with the representatives of Member States on the thematic discussion for the seventeenth session and to communicate the decision taken based on those consultations to Member States in advance of the seventeenth session in order to enable delegates to take appropriate preparatory actions. UN 39 - وبموجب المقرر نفسه، خولت اللجنة رئيسها التشاور مع ممثلي الدول الأعضاء بشأن المناقشة المواضيعية للدورة السابعة عشرة وإبلاغ الدول الأعضاء بالقرار الذي يُتخذ بناء على تلك المشاورات قبل انعقاد الدورة السابعة عشرة لتمكين المندوبين من اتخاذ الإجراءات التحضيرية المناسبة.
    The dialogue will be held on the first week of the tenth session and will provide major group representatives the opportunity to present their priority areas and the recommendations set out in their paper on forests and economic development and engage in interactive policy discussions with the representatives of Member States and Collaborative Partnership on Forests member organizations. UN وسيجرى الحوار في الأسبوع الأول من الدورة العاشرة، وسوف يتيح الفرصة أمام ممثلي المجموعات الرئيسية لعرض مجالاتهم ذات الأولوية والتوصيات الواردة في ورقتهم المعنية بالغابات والتنمية الاقتصادية، والمشاركة في المناقشات التفاعلية المتعلقة بالسياسة العامة مع ممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    48. The Committee approved the provisional agenda for its nineteenth session (see chap. I, decision 18/2) and authorized its President to consult with the representatives of Member States on the thematic discussion for the nineteenth session and to communicate the decision taken on the basis of those consultations to Member States in advance of the nineteenth session in order to enable delegations to make the appropriate preparations. UN ٤٨ - وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة عشرة (انظر الفصل الأول، المقرر 18/2)، وأذنت اللجنة للرئيس بأن يتشاور مع ممثلي الدول الأعضاء بشأن المناقشة المواضيعية للدورة التاسعة عشرة وبأن يُبلغ الدول الأعضاء بالمقرر المتخذ بناء على هذه المشاورات قبل انعقاد الدورة التاسعة عشرة لتمكين الوفود من اتخاذ الإجراءات التحضيرية المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد