ويكيبيديا

    "with the resident coordinator and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المنسق المقيم
        
    Additional efforts will be made at the country level to enhance mutual accountability with the Resident Coordinator and within the United Nations country team. UN وستبذل جهود إضافية على الصعيد القطري لتعزيز المساءلة المتبادلة مع المنسق المقيم على نطاق فريق الأمم المتحدة القطري.
    As such, they engage with the Resident Coordinator and resident agencies to maximize the impact of country-level development work. UN ومن هذا المنطلق، فإنها تعمل مع المنسق المقيم والوكالات المقيمة لتحقيق أقصى أثر للعمل الإنمائي على الصعيد القطري.
    OHCHR would collaborate with the Resident Coordinator and the United Nations country team, where they exist, in the provision of such technical assistance, with a view also to developing the capacity of country teams in this area. UN وسوف تتعاون المفوضية مع المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري، حيثما وُجد، على تقديم هذه المساعدة التقنية، بغية تنمية قدرة الأفرقة القطرية في هذا المجال أيضا.
    In fulfilling its tasks, the Office of the Special Adviser will work closely with United Nations agencies, funds and programmes, as well as with the Resident Coordinator and the United Nations country team in Yemen. UN ولأداء مهامه، سيعمل مكتب المستشار الخاص بشكل وثيق مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وكذلك مع المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري في اليمن.
    In the Asian region, the Council devoted particular attention to the coordination of operational activities in Indonesia in the context of its dialogue with the Resident Coordinator and the country team in that country during its operational activities segment. UN وفي المنطقة اﻵسيوية، اهتم المجلس، خلال الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية، اهتماما خاصا بتنسيق اﻷنشطة التنفيذية في إندونيسيا في سياق حواره مع المنسق المقيم ومع الفريق القطري في ذلك البلد.
    Each gender adviser will be placed for a two-year term and will work closely with the Resident Coordinator and play a catalytic role in relation to the overall United Nations system at the country level. UN وسوف يعين كل مستشار معني بنوع الجنس لمدة سنتين، وسيعمل على نحو وثيق مع المنسق المقيم وسيقوم بدور حفاز فيما يتعلق بمنظومة اﻷمم المتحدة بأسرها على الصعيد القطري.
    Typically, the Emergency Relief Coordinator, in consultation with the Resident Coordinator and agencies at the country level, aims to commit a larger proportion of the underfunded allocations in the first annual round. UN وعادة ما يسعى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بالتشاور مع المنسق المقيم والوكالات على المستوى القطري، إلى تخصيص نسبة كبيرة من مخصصات الحالات التي لم يُرصد لها تمويل كاف في الدورة السنوية الأولى.
    28. To help the Government to meet these challenges, UNOGBIS will work closely with the Resident Coordinator and the United Nations country team to mobilize international financial assistance. UN 28 - ولمساعدة الحكومة في مواجهة هذه التحديات، سيعمل المكتب في تعاون وثيق مع المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري على تعبئة المساعدات المالية الدولية.
    In Kinshasa, the Special Representative of the Secretary-General meets regularly with the Resident Coordinator and the heads of United Nations agencies based in the Democratic Republic of the Congo to brief them on developments and to discuss with them the contribution United Nations agencies could make to MONUC activities. UN وفي كنشاسا يلتقي الممثل الخاص للأمين العام بانتظام مع المنسق المقيم ورؤساء وكالات الأمم المتحدة التي لها مكاتب في جمهورية الكونغو الديمقراطية لإحاطتهم بالتطورات وللتباحث معهم بشأن المشاركة التي يمكن أن تقوم بها وكالات الأمم المتحدة في أنشطة البعثة.
    This staff, who would report to the Department of Political Affairs, but maintain a transparent relationship with the Resident Coordinator and UNDP, could be funded by existing monies within the Trust Fund for the Mission of the United Nations in El Salvador. UN وهؤلاء الموظفون، الذين سيكونون تحت إشراف إدارة الشؤون السياسية، ولكن يقيمون علاقة شفافة مع المنسق المقيم والبرنامج اﻹنمائي، يمكن تمويلهم من اﻷموال الموجودة في الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    The meeting will focus on the experience of one United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) pilot country, and delegations will be able to discuss with the Resident Coordinator and the UNICEF and UNFPA representatives in that country their specific experiences and to exchange views with the heads of the funds and programmes on the progress of UNDAF. UN وسيركز الاجتماع على خبرة بلد يضطلع بتجربة رائدة في إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، وسيكون باستطاعة الوفود أن تناقش مع المنسق المقيم وممثلَي اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ذلك البلد خبراتهم الخاصة وأن تتبادل اﻵراء مع رؤساء الصناديق والبرامج بشأن التقدم المحرز في إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    The Political Affairs Officer at the P-4 level would monitor the socio-economic and governance situations and underlying conditions in the domestic political context, contributing analyses, policy and strategy papers and project documents and liaising with the Resident Coordinator and the country team to ensure a coherent and coordinated approach. UN فموظف الشؤون السياسية برتبة ف-4 سيرصد الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية والمتعلقة بالحوكمة والظروف الكامنة في السياق السياسي المحلي، وسيساهم بورقات للتحليلات والسياسات والاستراتيجيات وبوثائق عن المشاريع، وسيقيم اتصالات مع المنسق المقيم والفريق القطري لضمان الأخذ بنهج متماسك ومنسق.
    (e) Primary responsibility of national Governments for the formulation of common country programmes, in consultation with the Resident Coordinator and the United Nations country team and other relevant partners, as appropriate; UN (هـ) المسؤولية الأساسية للحكومات الوطنية عن صياغة البرامج القطرية المشتركة، بالتشاور مع المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الآخرين ذوي الصلة، حسب الاقتضاء؛
    The Political Affairs Officer at the P-4 level would monitor the socio-economic and governance situations and underlying conditions in the domestic political context, contributing analyses, policy and strategy papers and project documents and liaising with the Resident Coordinator and the country team to ensure a coherent and coordinated approach. UN فموظف الشؤون السياسية برتبة ف-4 سيرصد الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية والمتعلقة بالحوكمة والظروف الكامنة في السياق السياسي المحلي، وسيساهم بورقات تحليلية وأخرى عن السياسات والاستراتيجيات وبوثائق عن المشاريع، وسيقيم اتصالات مع المنسق المقيم والفريق القطري لضمان الأخذ بنهج متماسك ومنسق.
    (g) To work closely with the Resident Coordinator and the United Nations country team to mobilize international financial assistance to enable the Government to meet its immediate financial and logistical needs and implement its national reconstruction and social and economic development strategy; UN (ز) التعاون الوثيق مع المنسق المقيم والفريق القطري التابع للأمم المتحدة من أجل تعبئة المساعدات المالية الدولية لتمكين الحكومة من تلبية احتياجاتها المالية والسوقية المباشرة وتنفيذ استراتيجيتها الوطنية للإعمار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    (g) To work closely with the Resident Coordinator and the United Nations country team to mobilize international financial assistance to enable the Government to meet its immediate financial and logistical needs and implement its national reconstruction and social and economic development strategy; UN (ز) التعاون الوثيق مع المنسق المقيم والفريق القطري التابع للأمم المتحدة من أجل تعبئة المساعدات المالية الدولية لتمكين الحكومة من تلبية احتياجاتها المالية والسوقية المباشرة وتنفيذ استراتيجيتها الوطنية للإعمار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    (g) To work closely with the Resident Coordinator and the United Nations country team to mobilize international financial assistance to enable the Government to meet its immediate financial and logistical needs and implement its national reconstruction and social and economic development strategy; UN (ز) التعاون الوثيق مع المنسق المقيم والفريق القطري التابع للأمم المتحدة من أجل تعبئة المساعدات المالية الدولية لتمكين الحكومة من تلبية احتياجاتها المالية والسوقية المباشرة وتنفيذ استراتيجيتها الوطنية للإعمار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    UNOGBIS worked closely with the Resident Coordinator and the United Nations country team to mobilize international financial assistance to enable the Government to meet its immediate financial and logistical needs and to enhance cooperation and coordination with the African Union, ECOWAS, the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP) and other international partners as well as inter-mission cooperation. UN وعمل المكتب عن كثب مع المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري لحشد المساعدة المالية الدولية لتمكين الحكومة من تلبية احتياجاتها المالية واللوجستية العاجلة، وتعزيز التعاون والتنسيق مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية وغيرها من الشركاء الدوليين فضلا عن التعاون بين البعثات.
    On this basis, with respect to the situation in Zimbabwe arising out of " Operation Murambatsvina " , the Representative engaged with the Resident Coordinator and the Secretary-General's Special Envoy on Human Settlements Issues in Zimbabwe with respect to issues of internal displacement in that country. The Representative also engaged with other components of the United Nations system with relevant roles in the same issues. UN وعلى هذا الأساس، وفيما يتعلق بالحالة الناشئة عن " عملية مورامباتسفينا " في زمبابوي، اشترك الممثل مع المنسق المقيم والمبعوث الخاص للأمين العام المعني بمسائل المستوطنات البشرية في زمبابوي في العمل بصدد قضايا التشرد الداخلي في ذلك البلد.كما اشترك الممثل مع عناصر أخرى لمنظومة الأمم المتحدة في القيام بأدوار ذات صلة بالقضايا نفسها.
    (e) Within the framework of a comprehensive peacebuilding strategy, to work closely with the Resident Coordinator and the United Nations country team to mobilize international financial assistance to enable the Government to meet its immediate financial and logistical needs, including quick-impact projects, and to implement its national reconstruction and social and economic development strategy; UN (هـ) التعاون بشكل وثيق، في إطار استراتيجية شاملة لبناء السلام، مع المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري لحشد المساعدة المالية الدولية من أجل تمكين الحكومة من تلبية احتياجاتها المالية واللوجيستية الملحة، بما في ذلك المشاريع ذات الأثر السريع، وتنفيذ استراتيجيتها الوطنية لإعادة الإعمار وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد