ويكيبيديا

    "with the right of freedom" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الحق في حرية
        
    In the opinion of the Committee, these required prohibitions are fully compatible with the right of freedom of expression as contained in article 19, the exercise of which carries with it special duties and responsibilities. UN وفي رأي اللجنة، يتمشى هذا الحظر المطلوب تمشياً تاماً مع الحق في حرية التعبير على نحو ما ورد في المادة 19، الذي تنطوي ممارسته على واجبات ومسؤوليات خاصة.
    In the opinion of the Committee, these required prohibitions are fully compatible with the right of freedom of expression as contained in article 19, the exercise of which carries with it special duties and responsibilities. UN وفي رأي اللجنة، يتمشى هذا الحظر المطلوب تمشيا تاما مع الحق في حرية التعبير كما ورد في المادة 19، الذي تنطوي ممارسته على واجبات ومسؤوليات خاصة.
    In the opinion of the Committee, these required prohibitions are fully compatible with the right of freedom of expression as contained in article 19, the exercise of which carries with it special duties and responsibilities. UN وفي رأي اللجنة، يتمشى هذا الحظر المطلوب تمشيا تاما مع الحق في حرية التعبير كما ورد في المادة 19، الذي تنطوي ممارسته على واجبات ومسؤوليات خاصة.
    In the opinion of the Committee, these required prohibitions are fully compatible with the right of freedom of expression as contained in article 19, the exercise of which carries with it special duties and responsibilities. UN وفي رأي اللجنة، يتمشى هذا الحظر المطلوب تمشيا تاما مع الحق في حرية التعبير كما ورد في المادة ٩١، الذي تنطوي ممارسته على واجبات ومسؤوليات خاصة.
    In the opinion of the Committee, these required prohibitions are fully compatible with the right of freedom of expression as contained in article 19, the exercise of which carries with it special duties and responsibilities. UN وفي رأي اللجنة، يتمشى هذا الحظر المطلوب تمشيا تاما مع الحق في حرية التعبير كما ورد في المادة ٩١، الذي تنطوي ممارسته على واجبات ومسؤوليات خاصة.
    In the opinion of the Committee, these required prohibitions are fully compatible with the right of freedom of expression as contained in article 19, the exercise of which carries with it special duties and responsibilities. UN وفي رأي اللجنة، يتمشى هذا الحظر المطلوب تمشيا تاما مع الحق في حرية التعبير كما ورد في المادة 19، الذي تنطوي ممارسته على واجبات ومسؤوليات خاصة.
    In the opinion of the Committee, these required prohibitions are fully compatible with the right of freedom of expression as contained in article 19, the exercise of which carries with it special duties and responsibilities. UN وفي رأي اللجنة، يتمشى هذا الحظر المطلوب تمشيا تاما مع الحق في حرية التعبير كما ورد في المادة 19، الذي تنطوي ممارسته على واجبات ومسؤوليات خاصة.
    21. In the opinion of the Committee, the prohibitions required by article 20.2 are fully compatible with the right of freedom of expression as contained in article 19, the exercise of which carries with it special duties and responsibilities. UN 21- وتعتقد اللجنة أن حالات الحظر بمقتضى المادة 20-2 تنسجم تمام الانسجام مع الحق في حرية التعبير كما تنص عليه المادة 19 الذي تنطوي ممارسته على واجبات ومسؤوليات خاصة.
    It was thus not a correct description of the law when the article stated that it was incompatible with the right of freedom of expression to demand special consideration for religious feelings and that one had to be ready to put up with " scorn, mockery and ridicule " . UN وبالتالي فإن المقالة أخطأت في وصف القانون عندما ذكرت بأن المطالبة باعتبار خاص للمشاعر الدينية لا تتفق مع الحق في حرية التعبير وأنه يتعين أن يكون المرء مستعداً لتحمل " الازدراء والاستهزاء والسخرية " .
    In its general comment No. 11, the Human Rights Committee takes the same approach as the Committee on the Elimination of Racial Discrimination by saying that prohibitions required by article 20 " are fully compatible with the right of freedom of expression as contained in article 19, the exercise of which carries with it special duties and responsibilities ... " . UN وتتوخى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 11 نفس النهج الذي توخته لجنة القضاء على التمييز العنصري إذ تقول إن الحظر المنصوص عليه في المادة 20 " يتمشى تمشياً تاماً مع الحق في حرية التعبير كما ورد في المادة 19، الذي تنطوي ممارسته على واجبات ومسؤوليات خاصة ... "
    However, such measures need to be carefully designed so as to comply with the right of freedom of expression (art. 19, para. 3), which may " be subject to certain restrictions, but these shall only be such as are provided by law and are necessary " . UN إلا أن الأمر يحتاج إلى تصمم هذه التدابير بعناية لكي تكون متوافقة مع الحق في حرية التعبير (الفقرة 3، المادة 19)، التي يمكن أن " تخضع لقيود معينة، غير أن هذه القيود يجب أن تكون فقط كما هي منصوص عليها في القانون، وأن تكون ضرورية " .
    26. In 1983, the Human Rights Committee adopted general comment No. 11 on the prohibition of propaganda for war and inciting national, racial and religious hatred (art. 20), in which it expressed the view that the " required prohibitions are fully compatible with the right of freedom of expression as contained in article 19, the exercise of which carries with it special duties and responsibilities " . UN 26- وفي عام 1983، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التعليق العام رقم 11 بشأن منع الدعاية للحرب وإثارة الكراهية القومية والعرقية والدينية (المادة 20)، ورأت فيه أن " الحظر المطلوب يتسق بشكل تام مع الحق في حرية التعبير حسبما ورد في المادة 19، الذي تنطوي ممارسته على واجبات ومسؤوليات خاصة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد