ويكيبيديا

    "with the rome statute of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع نظام روما الأساسي
        
    The Council was also informed that a bill already existed to ensure the harmonization of domestic law with the Rome Statute of the International Criminal Court and which also contemplated the Kampala agreements. UN وأبلغت بيرو المجلس أيضاً بوجود قانون يكفل بالفعل مواءمة القوانين المحلية مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ويتوخّى أيضاً مواءمتها مع اتفاقات كمبالا.
    It is also important to ensure the consistency of the Criminal Code with the Rome Statute of the International Criminal Court and to punishing hate crimes against persons with a non-heterosexual orientation or gender identity. UN وذلك إضافة إلى مواءمة القانون الجنائي مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، والمعاقبة على جرائم كراهية الأشخاص الذين لديهم ميول جنسية أو هوية جنسانية مختلفة عن الأشخاص ذوي الميول الجنسية الغيرية.
    259. The Committee welcomes the recent legislative initiatives of the State party to bring its domestic legislation into line with the Rome Statute of the International Criminal Court, with a view to preparing its accession to the Rome Statute. UN 259- وترحب اللجنة بالمبادرات التشريعية التي اتخذتها الدولة الطرف مؤخراً لجعل تشريعاتها المحلية تتماشى مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، تمهيداً لانضمامها إلى نظام روما الأساسي.
    145.21 Fully align its national legislation with the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC) (Sweden); UN 145-21 مواءمة تشريعاتها الوطنية مواءمة تامة مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (السويد)؛
    101.13 Fully align its national legislation with the Rome Statute of the International Criminal Court and ratify the Agreement on Privileges and Immunities of the Court (Estonia); UN 101-13 مواءمة التشريعات الوطنية على نحو تام مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والتصديق على الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها (إستونيا)؛
    18. Ecuador made reference to reforms to the Criminal Code undertaken in 2009, such as the inclusion of the crime of genocide, in conformity with the Rome Statute of the International Criminal Court, as well as other reforms. UN 18- وأشارت إكوادور إلى التعديلات التي أُدخلت على القانون الجنائي في عام 2009، كإدراج جريمة الإبادة الجماعية فيه بما يتفق مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، إلى جانب تعديلات أخرى.
    Redouble its efforts to complete the process of aligning the Penal Code with the Rome Statute of the International Criminal Court (Tunisia); UN 116-7- مضاعفة جهودها لمواءمة قانون العقوبات مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (تونس)؛
    109.5 Review its national legislation to ensure full alignment with the Rome Statute of the International Criminal Court (Liechtenstein); UN 109-5- استعراض قوانينها الوطنية لضمان مواءمتها الكاملة مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (ليختنشتاين)؛
    Review its national legislation to ensure full alignment with the Rome Statute of the ICC and ratify the Kampala amendments to the Rome Statute (Liechtenstein); 100.7. UN 100-6- استعراض تشريعاتها الوطنية لضمان اتساقها الكامل مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والتصديق على تعديلات كمبالا لنظام روما الأساسي (ليختنشتاين)؛
    14. The Latin American and Caribbean Committee for the Defence of Women's Rights (CLADEM-Peru) and joint submission 8 (JS8) recommended aligning the current Criminal Code with the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 14- أوصت لجنة أمريكا اللاتينية ومنظمة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة - بيرو والورقة المشتركة 8 بجعل القانون الجنائي الحالي متماشياً مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(27).
    (g) Update domestic law and bring it into line with the Rome Statute of the International Criminal Court by including the Kampala amendments thereto, including the amendments on the crime of aggression; UN (ز) تحديث القانون المحلي وجعله يتماشى مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بتضمينه تعديلات كامبالا، بما في ذلك التعديلات المتعلقة بجريمة العدوان؛
    128.20 Fully align national legislation with the Rome Statute of the International Criminal Court and ratify the Kampala Amendments to the Rome Statute (Estonia); UN 128-20 جعل التشريع الوطني يتسق بالكامل مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والتصديق على تعديلات كامبالا لنظام روما الأساسي (إستونيا)؛
    133.8 Adopt legislation in accordance with the Rome Statute of the International Criminal Court and have a thorough discussion in Parliament on the establishment of mixed chambers, in order to guarantee fair trials for those who have committed crimes against humanity (Netherlands); UN 133-8 اعتماد تشريعات تتوافق مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإجراء نقاش شامل في البرلمان عن إنشاء دوائر مختلطة تؤمّن لمن ارتكبوا جرائم في حق الإنسانية محاكمات نزيهة (هولندا)؛
    127.23 Fully align its national legislation with the Rome Statute of the ICC and accede to the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court (APIC) (Estonia); UN 127-23 مواءمة تشريعاتها الوطنية بالكامل مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والانضمام إلى اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها (إستونيا)؛
    78.12 Fully align its national legislation with the Rome Statute of the International Criminal Court, to ratify the Kampala amendments to the Rome Statute on the crime of aggression and to accede to the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court (Estonia); UN 78-12 مواءمة تشريعاتها الوطنية مواءمة كاملة مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، والتصديق على تعديلات كامبالا المتعلقة بجريمة العدوان في نظام روما الأساسي، والانضمام إلى الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها (إستونيا)؛
    145.22 Fully align its national legislation with the Rome Statute of the ICC, including by incorporating provisions to investigate and prosecute perpetrators of genocide, crimes against humanity and war crimes effectively before its national courts, and to ratify the Kampala Amendments to the Rome Statute of the ICC (Estonia); UN 145-22 مواءمة تشريعاتها الوطنية مواءمة تامة مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، بما في ذلك بإدراج أحكام تقضي بالتحقيق في جرائم الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب وبتقديم المسؤولين عنها للمحاكمة أمام محاكمها الوطنية فعلياً، والتصديق على تعديلات كمبالا على نظام روما الأساسي (إستونيا)؛
    78.11 Fully align its national legislation with the Rome Statute of the International Criminal Court, including by incorporating provisions to cooperate promptly and fully with the International Criminal Court and investigate and prosecute genocide, crimes against humanity and war crimes effectively before its national courts, and accede to the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court (Netherlands); UN 78-11 مواءمة تشريعاتها الوطنية مواءمة كاملة مع نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، بطرق منها إدراج أحكام تنص على التعاون الفوري والكامل مع المحكمة الجنائية الدولية والتحقيق بفعالية في جرائم الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب وملاحقة مرتكبيها أمام محاكمها الوطنية، والانضمام إلى الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها (هولندا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد