ويكيبيديا

    "with the scientific community" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المجتمع العلمي
        
    • مع الأوساط العلمية
        
    • بالدوائر العلمية
        
    • مع الوسط العلمي
        
    • مع مجتمع العلوم
        
    • بالمجتمع العلمي
        
    Greater priority should be given to climate-related disasters and linkages with the scientific community should be enhanced. UN ودعت إلى إعطاء أولوية متقدمة للكوارث المتصلة بالمناخ، مع ضرورة تعزيز الروابط مع المجتمع العلمي.
    10. Cooperation with the scientific community in Germany gradually unfolded its potential. UN 10- كشف التعاون مع المجتمع العلمي في ألمانيا تدريجياً عن إمكاناته.
    Two additional panel discussions were centred on the practical means to achieve cooperation with the scientific community. UN وانصب التركيز في حلقتي نقاش أخريين على الوسائل العملية لتحقيق التعاون مع المجتمع العلمي.
    The need to develop efficient communication with the scientific community in view of its potential contribution to further developments. UN :: ضرورة إقامة اتصال فعال مع الأوساط العلمية بالنظر إلى مساهمتها المحتملة في التطورات الإضافية.
    The extent of interactions with the scientific community differs across the NM and CEE regions. UN ويختلف مدى التفاعل مع الأوساط العلمية بين منطقتي شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية.
    The task force on knowledge and data is dedicated to prioritizing gaps in knowledge and discussing these priorities with the scientific community and other knowledge holders; UN وتكرس فرقة المهام المعنية بالمعارف والبيانات لتحديد أولويات الثغرات في المعرفة ومناقشة هذه الأولويات مع الأوساط العلمية وأصحاب المعرفة الآخرين؛
    Monaco was committed to working with the scientific community to find ways to protect marine environments, and it called upon the international community to afford particular attention to the protection of those environments, in line with the Rio Declaration. UN واعلنت أنّ موناكو ملتزمة بالعمل مع المجتمع العلمي لإيجاد الطرق لحماية البيئة البحرية وتدعو المجتمع الدولي إلى إيلاء اهتمام خاص لحماية هذه البيئة تمشيا مع إعلان ريو.
    The Scientific Committee, with the assistance of relevant organizations and Governments, should share the information with the general public as well as with the scientific community. UN وأعلنت أنه ينبغي أن تتشارك اللجنة العلمية، بمساعدة المنظمات والحكومات ذات الصلة، هذه المعلومات مع عامة الجمهور وكذلك مع المجتمع العلمي.
    Therefore S & T2011 discussed various mechanisms to continuously engage with the scientific community and ensure that the verification regime will stay attuned to scientific and technological progress. UN لذلك، ناقش مؤتمر العلم والتكنولوجيا لعام 2011 شتى الآليات اللازمة للتواصل باستمرار مع المجتمع العلمي وضمان مواكبة نظام التحقق للتقدم العلمي والتكنولوجي.
    Moreover, it was suggested that science and technology correspondents should create a network among themselves first, before engaging in wider networking with the scientific community at large. UN وعلاوة على ذلك، اقتُرح أنه ينبغي للمراسلين أن ينشئوا شبكة فيما بينهم أولاً، قبل الانخراط في الربط الشبكي الأوسع مع المجتمع العلمي قاطبة.
    GCOS documented the needs through extensive dialogue with the scientific community, and assessed the current and projected capability of observing systems to meet them through consultation with appropriate programs. UN وقام هذا النظام بتوثيق الاحتياجات عن طريق حوار واسع النطاق مع المجتمع العلمي وقيﱠم قدرة نظم المراقبة الحالية والمرتقبة على تلبيتها عن طريقة التشاور مع البرامج المناسبة.
    The STAP can also play an important role in collecting data and information through developing its networks with the scientific community worldwide. UN ويمكن لفريق الخبراء المذكور أن يلعب أيضاً دوراً هاماً في جمع البيانات والمعلومات بواسطة تطوير شبكاته مع المجتمع العلمي على النطاق العالمي.
    The present note sets out the objectives of the Strategic Approach most closely linked to science and contains an update on the level of engagement attained thus far with the scientific community and with scientific organizations. UN وتحدد هذه المذكرة أهداف النهج الاستراتيجي الأقرب صلة بالعِلم، كما تتضمن تحديثاً لمستوى التعاون الذي تحقق حتى الآن مع المجتمع العلمي والمنظمات العلمية.
    84. The secretariat of the forum should thus be strong enough to be a link with the scientific community. UN 84 - وعليه، ينبغي لأمانة المنتدى أن تكون من القوة بما يجعل منها حلقة وصل مع الأوساط العلمية.
    The GM's work with the scientific community aims to promote specialized research and analytical work to generate arguments in support of resource mobilization for SLM. UN وترمي الآلية العالمية من خلال تعاونها مع الأوساط العلمية إلى تشجيع الأبحاث المتخصصة والدراسات التحليلية بغية إيجاد حجج تدعم تعبئة الموارد لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي.
    It was recommended that the secretariat further work on this issue in collaboration with the scientific community in view of CST 10. UN وأوصي بأن تواصل الأمانة عملها بشأن هذه المسألة بالتعاون مع الأوساط العلمية وعرضه على الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    It was recommended that the secretariat further work on this issue in collaboration with the scientific community in view of CST 10. UN وأوصي بأن تواصل الأمانة عملها بشأن هذه المسألة بالتعاون مع الأوساط العلمية وعرضه على الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Further partnerships will be developed with the scientific community through the International Panel on Sustainable Resource Management, to guide analysis and decision-making on resource efficiency. UN وسيجري إقامة مزيد من الشراكات مع الأوساط العلمية من خلال اللجنة الدولية المعنية بإدارة الموارد إدارة مستدامة، لتوجيه التحليل وصنع القرارات المتعلقة باستخدام الموارد بكفاءة.
    C. Collaboration with the scientific community 24 - 28 6 UN جيم - التعاون مع الأوساط العلمية 24-28 6
    Thus the need was to identify someone who could bring the methodology of science to the core of the organization's work, both in terms of quality assurance underpinning our scientific and standard-setting work in providing a closer interface with the scientific community. UN ولذلك كانت هناك حاجة للتعرف على شخص يستطيع تطبيق منهجية العلوم على جوهر عمل المنظمة وذلك من حيث ضمان الجودة الداعمة لعملنا العلمي والمعياري ومن حيث توفير صلة أوثق بالدوائر العلمية.
    Representatives also praised the subprogramme's interaction with the scientific community in the collection and validation of information, but some encouraged further collaboration with other agencies and organizations. UN وأشاد الممثلون أيضاً بتفاعل البرنامج الفرعي مع الوسط العلمي في جمع المعلومات وإثبات صحتها، مع أن البعض الآخر حض على زيادة التعاون مع وكالات ومنظمات أخرى.
    Efforts are needed to engage with the scientific community, to increase their awareness of dual-use research risks and mitigation measures, and to work with them to strengthen and reinforce the culture of responsible science. UN ثمة حاجة إلى بذل جهود للعمل مع مجتمع العلوم وزيادة وعي العلماء بمخاطر البحوث ذات الاستخدام المزدوج وتدابير التخفيف من هذه المخاطر، والتعاون معهم على تعزيز وتدعيم ثقافة العلوم المسؤولة.
    The report referred to the efforts made by the Secretariat to expand its contacts with the scientific community and survey current literature in the field. UN وأشار التقرير إلى الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتوسيع نطاق اتصالاته بالمجتمع العلمي وﻹجراء دراسة استقصائية للكتابات الراهنة في هذا الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد