ويكيبيديا

    "with the secretariat for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع أمانة
        
    • مع الأمانة المعنية
        
    Cooperation with the secretariat for the Vienna Convention and its Montreal Protocol UN التعاون مع أمانة اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال الملحق بها
    It was organized by the International Conferences on Social Development in cooperation with the secretariat for the Year and the Canadian Committee for the Year. UN وقد نظمته المؤتمرات الدولية المعنية بالتنمية الاجتماعية بالتعاون مع أمانة السنة الدولية واللجنة الكندية للسنة الدولية.
    It was organized by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) in cooperation with the secretariat for the Year, at the invitation of the Government of the People's Republic of China. UN وقد نظمت الاجتماع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع أمانة السنة، وبناء على دعوة من حكومة جمهورية الصين الشعبية.
    It will be organized by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) in cooperation with the secretariat for the Year, at the invitation of the Government of Colombia. UN وستتولى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تنظيم هذا الاجتماع بالتعاون مع أمانة السنة، بدعوة من حكومة كولومبيا.
    In 2009, the Salvadoran Vocational Training Institute signed two cooperation agreements with the secretariat for Social Integration to support training and work placements for persons with disabilities. UN وفي عام 2009، وقّع المعهد السلفادوري للتدريب المهني اتفاقي تعاون مع الأمانة المعنية بالإدماج الاجتماعي بهدف دعم تدريب الأشخاص ذوي الإعاقة وتوظيفهم.
    61. On 5 and 6 June 1993, a " Familyfest'93 " was held in Rome by the New Families Movement of the New Humanity Focolare Movement, in cooperation with the secretariat for the Year. UN ٦١ - وفي ٥ و ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، احتفلت في روما حركة اﻷسرة الجديدة التابعة لحركة فوكولار لﻹنسانية الجديدة ﺑ " عيد اﻷسرة ٩٣ " ، وذلك بالتعاون مع أمانة السنة الدولية.
    In this regard, in 2008 it worked with the secretariat for Criminal Policies to draw up a preliminary draft of regulations for implementation of the Optional Protocol. UN وفي هذا الصدد، عملت الأمانة في عام 2008 مع أمانة السياسات الجنائية من أجل وضع مشروع لوائح أولي لتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Federation works closely with Department for Economic and Social Affairs focal points on ageing and disability; and with the secretariat for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ويعمل الاتحاد بصورة وثيقة مع جهات تنسيق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الشيخوخة والإعاقة؛ كما يعمل الاتحاد مع أمانة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In addition, the Secretariat for Health and Social Security monitors the implementation of awareness, educational and counselling programmes in this domain, and it also works with the secretariat for Education to organize symposia and lectures on combating drug use. UN وتتولى أمانة الصحة والضمان الاجتماعي القيام ببرامج التوعية والتوجيه والإرشاد في هذا المجال. وكذلك تتولى هذه الأمانة التعاون مع أمانة الإعلام على إقامة ندوات ومحاضرات بخصوص مكافحة استعمال المخدرات.
    29. The Special Rapporteur continued her cooperation with the secretariat for the Basel Convention, and participated in COP-6. UN 29- واصلت المقررة الخاصة تعاونها مع أمانة اتفاقية بازل وشاركت في أعمال المؤتمر السادس للدول الأطراف في هذه الاتفاقية.
    The Commission has been working closely with the secretariat for the World Assembly in harmonizing preparation of a document to disseminate the outcome of the World Assembly on Ageing at the regional level. UN وما فتئت اللجنة تعمل بشكل وثيق مع أمانة الجمعية العالمية من أجل تنسيق عملية إعداد وثيقة لنشر نتائج الجمعية العالمية للشيخوخة على الصعيد الإقليمي.
    UNDP has also been working closely with the secretariat for the Strategy on the preparatory work for the World Summit on Sustainable Development. UN وما فتـئ أيضا البرنامج الإنمائي يتعاون على نحو وثيق مع أمانة الاستراتيجية بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The issues these complementary activities have sought to highlight are of direct relevance to the situations we face in the Caribbean region, and we look forward to cooperating closely with the secretariat for the International Decade for Natural Disaster Reduction in devising relevant programmes in respect of our region, on the basis of the Yokohama Strategy. UN وإن المسائل التي سعت تلك اﻷنشطة المكملة بعضها لبعض الى إلقاء الضوء عليها مسائل تتصل اتصالا مباشرا بالحالات التي نواجهها في منطقة البحر الكاريبي. ونحن نتطلع الى التعاون على نحو وثيق مع أمانة العقد الدولي لخفض الكوارث الطبيعية في وضع برامج خاصة به فيما يتعلق بمنطقتنا، على أساس استراتيجية يوكوهاما.
    In particular, a developing partnership with the secretariat for Multidimensional Security of the Organization of American States will facilitate the provision of such technical support. UN وسيتيسّر تقديم هذا الدعم التقني بفضل إقامة شراكة متطورة على وجه التحديد مع أمانة شؤون الأمن المتعدد الأبعاد لمنظّمة الدول الأمريكية.
    Consultations were also held with the secretariat for the National Human Rights Action Plan, which is also within the Prime Minister's Office, with a view to identifying key areas of the plan where international support can be provided for implementation. UN كما جرى التشاور مع أمانة خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وهي أيضاً تابعة لمكتب رئيس الوزراء، بغية تحديد المجالات الرئيسية في الخطة التي يمكن توفير الدعم الدولي من أجل تنفيذها.
    The regional commissions of the United Nations play a lead role in this regard, in close cooperation with the secretariat for the Year and in harmony with a number of regional intergovernmental and non-governmental organizations as well as the regional offices and affiliates of international organizations that are engaged in preparations for the Year. UN وتضطلع اللجان الاقليمية لﻷمم المتحدة بدور رائد في هذا الصدد، وذلك بالتعاون الوثيق مع أمانة السنة وبالتنسيق مع عدد من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ومع المكاتب الاقليمية وفروع المنظمات الدولية التي تضطلع بأعمال تحضيرية للسنة.
    Special collaboration was also initiated with the secretariat for the Convention to Combat Desertification to draw out the linkages between desertification, hunger and the right to food and to contribute to the preparations for an international conference to be held in Geneva in April 2006. UN كما بدأت علاقة تعاون خاص مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بغية تحديد الروابط بين التصحر والجوع والحق في الغذاء، وللمساهمة في ترتيبات المؤتمر الدولي الذي يُزمع عقده في نيسان/أبريل 2006 في جنيف.
    (iv) The United Nations Office on Drugs and Crime, in close cooperation with the secretariat for Multidimensional Security of OAS, to provide technical and financial assistance to financial intelligence units that request it; UN ' 4` مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم، في تعاون وثيق مع أمانة الأمن المتعدد الأبعاد التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، المساعدة التقنية والمالية إلى وحدات الاستخبارات المالية التي هي بحاجة إليها؛
    An initial briefing for organizations in civil society was held on 27 February 1998 during the thirty-first session of the CPD; that was followed by a number of informal briefings with the secretariat for the five-year review. UN وقد عقدت جلسة إحاطة إعلامية أولية لمنظمات المجتمع المدني في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨ خلال الدورة الحادية والثلاثين للجنة السكان والتنمية؛ وأعقب هذه الجلسة عدد من جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية غير الرسمية مع أمانة الاستعراض الخمسي.
    In Paraguay, UNDP has worked with the secretariat for Women and women's groups in the follow-up to Beijing and produced a gender-specific national human development report. UN ٨١ - وفي باراغواي، عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع أمانة شؤون المرأة والجماعات النسائية في مجال متابعة مؤتمر بيجين وقدم تقريرا عن التنمية البشرية الوطنية متعلق بكل من الجنسين على حدة.
    135. The Passports and Consular Affairs Office of the Ministry of Foreign Affairs regularly cooperates and exchanges information with the secretariat for the Prevention and Investigation of Terrorism, a unit of the National Police, the Migration Office and diplomatic missions accredited to the Government. UN 135 - وتتبادل إدارة جوازات السفر والشؤون القنصلية التابعة لوزارة الخارجية المعلومات بصفة دائمة مع الأمانة المعنية بمنع الإرهاب والتحقيق فيه التابعة للشرطة الوطنية ومع الإدارة العامة للهجرة والبعثات الدبلوماسية المعتمدة لدى الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد