ويكيبيديا

    "with the secretariat in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الأمانة في
        
    • مع الأمانة العامة في
        
    • مع الأمانة العامة من
        
    • مع الأمانة على
        
    • لدى الأمانة في
        
    • مع اﻷمانة العامة من أجل
        
    • لدى اﻷمانة
        
    A meeting of the group of regional experts was convened and members of the group have worked with the Secretariat in facilitating the delivery of national and subregional meetings. UN وعُقد اجتماع لفريق الخبراء الإقليميين وعمل أعضاء الفريق مع الأمانة في تيسير عقد اجتماعات وطنية ودون إقليمية.
    Nevertheless, Somalia had worked together with the Secretariat in collecting data and producing a plan of action, including the establishment of a licensing system. UN ومع ذلك فإن الصومال عملت مع الأمانة في تجميع البيانات وإنتاج خطة عمل بما فيها إنشاء نظام للتراخيص.
    The Philippine Mission in Vienna was ready to cooperate with the Secretariat in moving those projects forward. UN ومضت تقول أن بعثة الفلبين في فيينا مستعدة للتعاون مع الأمانة في السير قدما بتلك المشاريع.
    The Commission will also cooperate closely with the Secretariat in the preparation of the report of the Secretary-General on early recovery and post-conflict peacebuilding. UN وسوف تتعاون اللجنة أيضا تعاونا وثيقا مع الأمانة العامة في إعداد تقرير الأمين العام عن الانتعاش المبكر وبناء السلام فيما بعد الصراع.
    He urged all those concerned to cooperate with the Secretariat in that exercise. UN وحث جميع أولئك المعنيين بهذا الأمر على التعاون مع الأمانة العامة في هذه العملية.
    Both recipient countries and prospective donors should cooperate with the Secretariat in the integrated programme monitoring currently being conducted as part of the performance measurement system. UN وقال انه يجب على البلدان المتلقية والمانحة المحتملة أن تتعاون مع الأمانة في عملية الرصد الجارية للبرامج المتكاملة كجزء من نظام قياس الأداء.
    His delegation hoped to be able to work with the Secretariat in the development of joint projects for the Initiative. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يتمكن من العمل مع الأمانة في إعداد مشاريع مشتركة من أجل هذه المبادرة.
    Cooperation with the Secretariat in that area had been excellent. UN وكان التعاون مع الأمانة في هذا المجال ممتازا.
    The Global Mechanism places a high premium on its collaboration with the Secretariat in advancing the implementation of the Convention. UN وتعقد الآلية العالمية آمالاً كبيرة على تعاونها مع الأمانة في السير قدماً بتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    UN-HABITATUN-Habitat collaborated with the Secretariat in the preparation of the Secretary-General's report on human settlements and other background documents, including the outline of national reports on human settlements for the twelfth sessionCSD 12. UN وتعاون موئل الأمم المتحدة مع الأمانة في إعداد تقرير الأمين العام عن المستوطنات البشرية وغير ذلك من الوثائق الأساسية بما في ذلك موجز التقارير الوطنية عن المستوطنات البشرية المقدمة للدورة الثانية عشرة.
    As for South Sudan, representatives of the party had met with the Secretariat in Nairobi in June 2014. UN 70 - وفيما يتعلق بجنوب السودان، اجتمع ممثل البلد مع الأمانة في نيروبي في حزيران/يونيه 2014.
    These institutions would work in collaboration with the Secretariat in the implementation of programmes and projects, as stipulated in the Roadmap, in overcoming the challenges that lie ahead of the Organization in an ever-changing world. UN إذْ من شأن هذه المؤسسات أن تتعاون مع الأمانة في تنفيذ البرامج والمشاريع المنصوص عليها في خارطة الطريق من أجل التغلب على التحديات التي ستواجهها المنظمة في عالم دائم التغير.
    Chairing the Committee meetings, cooperating with the Secretariat in Geneva, representing the Committee at various events, giving lectures and taking part in workshops on the Convention and the Committee's activities UN ترؤس اجتماعات اللجنة، والتعاون مع الأمانة في جنيف، وتمثيل اللجنة في تظاهرات شتى، وإلقاء محاضرات، والمشاركة في حلقات عمل بشأن الاتفاقية وأنشطة اللجنة؛
    46. The GM collaborated with the Secretariat in all of these exercises by providing technical assistance and staff. UN 46- وتعاونت الآلية العالمية مع الأمانة في جميع تلك الإجراءات بتوفير المساعدة التقنية والموظفين التقنيين.
    These in kind contributions are greatly augmented through the implementation of the UNEP programme of work in relation to chemicals in conjunction with the Secretariat in the regions. UN وتتعزز هذه المساهمات العينية كثيراً من خلال تنفيذ برنامج عمل البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالمواد الكيميائية بالتشارك مع الأمانة في المناطق.
    The Committee requested Mr. Sollund to work with the Secretariat in preparing the Manual for publication, including non-substantial editing and ensuring consistent terminology. UN وطلبت اللجنة إلى السيد سولند أن يعمل مع الأمانة العامة في إعداد الدليل للنشر، مع إدراج تنقيحات تحريرية لا تمس الجوهر، والحرص على اتساق المصطلحات.
    I again request Member States to work closely with the Secretariat in proposing suitably qualified female candidates willing to be deployed to peacekeeping contexts. UN وأنا أدعو مجددا الدول الأعضاء إلى التعاون بشكل وثيق مع الأمانة العامة في اقتراح المرشحات من ذوي المؤهلات المناسبة الراغبات في العمل في سياقات حفظ السلام.
    The Registry worked with the President's Office, Chambers and the Office of the Prosecutor to coordinate the implementation of the completion strategy and also worked closely with the Secretariat in New York and with the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وعمل قلم المحكمة مع مكتب الرئيس ودوائر المحكمة ومكتب المدعي العام بغرض تنسيق تنفيذ استراتيجية الإنجاز، كما عمل أيضا بصفة وثيقة مع الأمانة العامة في نيويورك ومع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Committee would continue work with the Secretariat in order to enable the Office to enter into full operation as soon as possible. UN وستواصل اللجنة التنظيمية العمل مع الأمانة العامة من أجل تمكين المكتب من العمل بكامل طاقته في أقرب وقت ممكن.
    It is proposed that the committee work with the Secretariat in preparing all financial and budgetary documents for consideration and adoption by the conferences of the parties. UN ومن المقترح أن تعمل هذه اللجنة مع الأمانة على إعداد جميع الوثائق المالية ووثائق الميزانية لكي تبحثها وتعتمدها مؤتمرات الأطراف.
    Finally, in response to a request to consider offering an expert under a non-reimbursable loan arrangement, an expert from the Government of Japan had been offered and was now serving with the Secretariat in Vienna. UN وفي النهاية، واستجابة لطلب النظر في إيفاد خبير للعمل في إطار ترتيب لإعارة الموظفين مع عدم رد التكاليف، عُرضت خدمات خبير يعمل لدى الحكومة اليابانية وهو يمارس عمله الآن لدى الأمانة في فيينا.
    That event had reaffirmed the unflagging commitment of Member States to joint work and cooperation with the Secretariat in the cause of peace. UN وأكد هذا الحدث مجددا التزام الدول اﻷعضاء بلا كلل بالعمل والتعاون المشترك مع اﻷمانة العامة من أجل قضية السلام.
    More than 40,000 treaties were registered with the Secretariat in accordance with Article 102 of the Charter. UN فقد سجل لدى اﻷمانة العامة أكثر من ٠٠٠ ٤٠ معاهدة وفقا للمادة ١٠٢ من الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد