ويكيبيديا

    "with the secretary-general that the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الأمين العام على أن
        
    • مع الأمين العام على أنه
        
    • مع الأمين العام بأن
        
    We agree with the Secretary-General that the United Nations is a uniquely global institution with universal membership. UN ونتفق مع الأمين العام على أن الأمم المتحدة مؤسسة ذات طابع عالمي فريد وعضوية شاملة.
    We agree with the Secretary-General that the central challenge facing the world today is the eradication of global poverty and hunger. UN ونحن نتفق مع الأمين العام على أن التحدي الرئيسي الذي يواجهه العالم اليوم هو القضاء على الفقر والجوع العالميين.
    We agree with the Secretary-General that the impartiality and neutrality of the humanitarian response must be maintained in all integrated missions. UN ونتفق مع الأمين العام على أن النـزاهة والحياد في هذه الاستجابة الإنسانية ينبغي الحفاظ عليهما في جميع البعثات المتكاملة.
    He therefore concurred with the Secretary-General that the stakes were high for bringing the Doha Round to a successful conclusion. UN ولهذا فإنه يتفق مع الأمين العام على أن هناك مصالح كبيرة في اختتام جولة الدوحة بنجاح.
    We agree with the Secretary-General that the cluster approach can be considered only as a first step and not as a solution. UN وإننا نتفق مع الأمين العام على أنه يمكن اعتبار نهج المجموعة مجرد خطوة أولى وليس حلا.
    His delegation agreed with the Secretary-General that the Organization could not tolerate further cuts. UN ثم أعرب عن اتفاق وفده مع الأمين العام بأن المنظمة لا يمكن أن تحتمل مزيدا من الاستقطاعات.
    Her delegation agreed with the Secretary-General that the awarding of exemplary and punitive damages would be improper in light of the nature and purposes of the United Nations. UN ويتفق وفد بلدها مع الأمين العام على أن الحكم بتعويضات يُقصد بها أن تكون عبرة للآخرين وجزائية غير ملائم على ضوء طبيعة الأمم المتحدة ومقاصدها.
    We fully agree with the Secretary-General that the major objective of any migration policy must be to provide all those who want to live and work in their home countries the opportunity to do so. UN ونتفق اتفاقا تاما مع الأمين العام على أن الهدف الرئيسي لأي سياسة للهجرة يجب أن يتمثل في أن يوفر لجميع الأشخاص الذين يريدون أن يعيشوا ويعملوا في بلدانهم الأصلية الفرصة للقيام بذلك.
    We agree with the Secretary-General that the draft outcome document provides a basis for recommendations to reform the Organization. UN ونتفق مع الأمين العام على أن مشروع الوثيقة النهائية يهيئ أساسا لتوصيات لإصلاح المنظمة.
    The EU agrees with the Secretary-General that the world today is remarkably different from the one in which the United Nations was founded nearly 60 years ago. UN ويتفق الاتحاد الأوروبي مع الأمين العام على أن العالم اليوم يختلف اختلافا كبيرا عن العالم الذي أنشئت فيه الأمم المتحدة قبل قرابة ستين عاما.
    It is very hard to disagree with the Secretary-General that the United Nations has been through an extraordinarily challenging year. UN من الصعوبة بمكان أن نختلف مع الأمين العام على أن الأمم المتحدة قد مرت بعام مليء بالتحديات غير العادية.
    We agree with the Secretary-General that the increase in the number of countries that have signed on to the Mechanism demonstrates the growing appeal of its voluntary approach. UN ونتفق مع الأمين العام على أن ازدياد عدد البلدان الأفريقية التي وقّعت على الآلية يظهر الجاذبية المتزايدة لنهجها التطوعي.
    We agree with the Secretary-General that the performance of the international community in dealing with new threats and challenges is uneven. UN ونحن نتفق مع الأمين العام على أن أداء المجتمع الدولي في التصدي للتهديدات والتحديات الجديدة يتصف بالتفاوت.
    We agree with the Secretary-General that the United Nations should expand its presence in the developing world by improving its effectiveness and its responsiveness. UN ونحن نتفق مع الأمين العام على أن توسع المنظمة وجودها في العالم النامي عن طريق تحسين فعاليتها ومستوى استجابتها.
    We agree with the Secretary-General that the summit should result in a number of far-reaching and courageous decisions. UN وإننا نتفق مع الأمين العام على أن مؤتمر القمة ينبغي أن يفضي إلى اتخاذ عدد من القرارات البعيدة الأثر والجريئة.
    We agree with the Secretary-General that the recommendations are interlinked and mutually reinforcing. UN ونتفق مع الأمين العام على أن التوصيات مترابطة وتعزز بعضها البعض بشكل متبادل.
    We agree with the Secretary-General that the solution to this issue cannot come in the form of establishing a new body with universal membership. UN ونتفق مع الأمين العام على أن الحل لهذه المسألة لا يمكن أن يتحقق من خلال إنشاء هيئة جديدة ذات عضوية عالمية.
    Moreover, we fully agree with the Secretary-General that the Security Council should consider making conflict prevention a priority area in developing its future interaction with regional organizations. UN وفضلا عن ذلك فإننا نتفق تماما مع الأمين العام على أن مجلس الأمن ينبغي أن ينظر في جعل منع نشوب الصراعات مجالا أولويا في تطوير تفاعله في المستقبل مع المنظمات الإقليمية.
    We cannot fail to agree with the Secretary-General that the peacekeeping structures of the United Nations Secretariat, and, especially, the Department of Peace-keeping Operations, needs to be strengthened. UN ولا يسعنا إلا أن نتفق مع الأمين العام على أن هياكل حفظ السلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة، وبخاصة، إدارة عمليات حفظ السلام، تحتاج إلى تعزيز.
    We fully agree with the Secretary-General that the early prevention of armed conflict requires us to face up to the structural causes of any such crisis. UN ونحن نتفق تماما مع الأمين العام على أن الوقاية المبكرة من نشوب الصراعات المسلحة تقتضي منا مواجهة الأسباب الهيكلية لأي أزمة من هذا القبيل.
    We agree with the Secretary-General that the support of the community of donors, which is crucial for the immediate future, must continue. UN ونحن نتفق مع الأمين العام على أنه لا بد أن يستمر الدعم المقدم من مجتمع المانحين، وهو الدعم البالغ الأهمية في المستقبل القريب.
    Fourthly, we agree with the Secretary-General that the time has come to reform the existing process of planning, budgeting and evaluation. UN رابعا، نتفق مع الأمين العام بأن الوقت قد حان لإصلاح عملية التخطيط والميزنة والتقييم الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد