ويكيبيديا

    "with the special rapporteur on torture" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
        
    • مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب
        
    It also urged all States to cooperate fully with the Special Rapporteur on torture. UN كما تحث جميع الدول على التعاون التام مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    This urgent appeal was transmitted jointly with the Special Rapporteur on torture; UN وقد تم توجيه هذا النداء العاجل بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    To that effect, during the thirty-ninth session a meeting was held with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وتحقيقا لذلك، عُقد خلال الدورة التاسعة والثلاثين اجتماع مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    During this period the Special Representative joined with the Special Rapporteur on torture to send two urgent appeals, to Indonesia. UN كما أرسلت الممثلة الخاصة خلال تلك الفترة بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب نداءين عاجلين إلى إندونيسيا.
    The visit to Colombia was undertaken with the Special Rapporteur on torture. UN وقد اضطلع بزيارة كولومبيا مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    Together with the Special Rapporteur on torture, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on 6 June 2000 regarding Taisa Isayeva, a Chechen journalist. UN 251- وفي 6 حزيران/يونيه 2000، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب بشأن صحفية شيشانية اسمها تايزة اساييفا.
    Informal discussions were also held with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Juan Mendez. UN وعُقدت أيضاً مناقشات غير رسمية مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خوان منديس.
    He also sent a letter, jointly with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, to the Government of Brazil, in relation to the National Truth Commission, offering support and cooperation, including through the provision of technical assistance or advisory services. UN كما بعث رسالة، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، إلى حكومة البرازيل بشأن اللجنة الوطنية للحقيقة، عارضاً الدعم والتعاون، بما في ذلك عن طريق تقديم المساعدة التقنية أو الخدمات الاستشارية.
    These communications and the issues to which they have given rise are under consideration by the Special Rapporteur, who is working in cooperation with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Juan Méndez. UN وهذه الرسائل وما أثارته من مسائل توجد قيد نظر المقرر الخاص الذي يعمل بالتعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خوان مينديز.
    We would ask that the Government of Afghanistan engage with the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and the Working Group on Arbitrary Detention as part of its continuing and cooperative approach to combat arbitrary detention and ill-treatment. UN ونود أن نطلب من حكومة أفغانستان أن تعمل مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومع الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي كجزء من نهجه المستمر والتعاوني لمكافحة الاحتجاز التعسفي والمعاملة السيئة.
    36. On 25 January 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on violence against women concerning the case of Nadhéra Mesbah. UN 36- في 25 كانون الثاني/يناير 2000، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة فيما يتعلق بحالة نادرة مصباح.
    Jointly with the Special Rapporteur on torture, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on 22 March 2000 concerning Xu Wenli, a writer and human rights defender. UN 118- ووجه المقرر الخاص بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب نداء عاجلاً في 22 آذار/مارس 2000 بشأن زو ونلي وهو كاتب ومدافع عن حقوق الإنسان.
    On 9 August 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture regarding Lokman Noor Adam, N. Gopalakrishnan, Norazimah Mohd. UN 196- وفي 9 آب/أغسطس 2000، وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فيما يتعلق بحالة لقمان نور آدم، ون.
    16. On 28 January 2003, the Special Rapporteur together with the Special Rapporteur on torture sent an urgent appeal to the Government of Pakistan regarding the situation of child M.A., a 14-year-old boy, reported to have had acid thrown at him by a religious teacher from the madrasa of Orangi town, on 1 July 2002. UN 16- وجّه المقرر الخاص في 28 كانون الثاني/يناير 2003، لحكومة باكستان نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بشأن حالة الطفل م. أ.
    75. On 2 October 1998 the Special Rapporteur sent a joint allegation to the Government of Georgia with the Special Rapporteur on torture. UN 75- في 2 تشرين الأول/ أكتوبر 1978، أرسل المقرر الخاص إلى حكومة جورجيا إدعاءً مشتركا مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    Joint communications were also sent with the Special Rapporteur on torture regarding cases in which civilians had allegedly died in detention as a result of torture and severe ill-treatment by Russian army and security forces. UN وأرسلت أيضاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب رسائل بشأن حالات يدعى فيها أن مدنيين ماتوا أثناء اعتقالهم نتيجة للتعذيب والمعاملة السيئة والقاسية على يد قوات الجيش والأمن الروسية.
    Concerns were expressed that Fatima Mukadirova may have been targeted for having raised the case of her son's death in custody with international bodies, and in particular for meeting with the Special Rapporteur on torture. UN وتم الإعراب عن القلق بأن تكون فاطمة موكاديروفا قد استُهدفت لأنها أثارت قضية وفاة ابنها أثناء الاحتجاز أمام الهيئات الدولية، ولا سيما مقابلتها مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    52. On 25 September 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Azerbaijan jointly with the Special Rapporteur on torture on the alleged beating and harassment of more than 30 journalists in Baku on 12 September 1998. UN 52- في 25 أيلول/ سبتمبر 1998، أرسل المقرر نداء عاجلاً إلى حكومة أذربيجان بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب بشأن ما ادّعي من ضرب ومضايقة أكثر من 30 صحفياً في باكو في 12 أيلول/ سبتمبر 1998.
    On 26 May 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture concerning the detention of Nizar Nayouf, editor-in-chief of the monthly Sawt al-Democratiyya and Secretary-General of the Committee for the Defence of Democratic Freedoms in Syria. UN 268- وجه المقرر الخاص في 26 أيار/مايو إلى الحكومة نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب بشأن احتجاز نزار نيوف، رئيس تحرير المجلة الشهرية " صوت الديمقراطية " والأمين العام للجنة الدفاع عن الحريات الديمقراطية في سوريا.
    On 10 August 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture concerning more than 400 peaceful demonstrators arrested by the Philadelphia police in the wake of the Republican Party Convention. UN 293- وجه المقرر الخاص، في 10 آب/أغسطس 2000، نداءً عاجلاً مشتركا مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب بشأن ما يزيد على 400 من المتظاهرين سلميا اعتقلتهم شرطة فيلادلفيا في أعقاب مؤتمر الحزب الجمهوري.
    185. On 28 July 2000, the Special Rapporteur sent a joint intervention with the Special Rapporteur on torture concerning the trial of Hissène Habré. UN 185- في 28 تموز/يوليه 2000، بعث المقرر الخاص رسالة بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بمحاكمة هيسن هابري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد