ويكيبيديا

    "with the special rapporteur that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المقرر الخاص على أن
        
    • مع المقرر الخاص في أن
        
    • مع المقرر الخاص على أنه
        
    • مع المقرر الخاص بأن
        
    • مع المقرر الخاص في أنه
        
    • مع المقررة الخاصة على أن
        
    • مع المقرر الخاص أن
        
    • مع المقرِّر الخاص بأن
        
    • مع ما ذهب إليه المقرر الخاص من
        
    He agreed with the Special Rapporteur that the affected State's obligation in that context was one of conduct, not of result. UN وذكر أنه يتفق مع المقرر الخاص على أن التزام الدولة المتأثِّرة في هذا السياق هو التزام ببذل العناية وليس بتحقيق غاية.
    On the question of determining people's nationality, he agreed with the Special Rapporteur that the determining factor should be habitual residence. UN وبشأن مسألة تحديد جنسية اﻷفراد، قال إنه يتفق مع المقرر الخاص على أن العامل المحدد ينبغي أن يكون محل اﻹقامة الاعتيادية.
    She did not agree with the Special Rapporteur that the discovery of oil in the country had exacerbated the conflict and led to human right violations. UN وأضافت أنها لا تتفق مع المقرر الخاص في أن اكتشاف النفط في السودان قد ضاعف من حدة الصراع وأدى إلى انتهاكات لحقوق اﻹنسان.
    The Government agreed with the Special Rapporteur that the greatest threat to freedom of expression in Mexico came from criminal organizations. UN وتتفق الحكومة مع المقرر الخاص في أن أكبر تهديد لحرية التعبير في المكسيك يأتي من المنظمات الإجرامية.
    90. Her delegation also agreed with the Special Rapporteur that displaced persons should be left outside the scope of the topic. UN 90 - ويتفق وفد بلدها أيضا مع المقرر الخاص على أنه ينبغي أن يترك المشردون خارج نطاق هذه المسألة.
    Pakistan agreed with the Special Rapporteur that an offer of assistance did not create a legal obligation for the affected State to accept it. UN وتتفق باكستان مع المقرر الخاص بأن عرض تقديم المساعدة لا ينشئ التزاما قانونيا على الدولة المتضررة بقبوله.
    We agree with the Special Rapporteur that religion should not be exploited to further a political programme, either national or international. UN إننا نتفق مع المقرر الخاص في أنه ينبغي عدم استغلال الدين في تعزيز برنامج سياسي، سواء كان وطنيا أو دوليا.
    Several members agreed with the Special Rapporteur that the Commission should not modify the law of armed conflict. UN واتفق العديد من الأعضاء مع المقررة الخاصة على أن اللجنة ينبغي ألا تعدّل قانون النزاعات المسلحة.
    Lastly, he agreed with the Special Rapporteur that the process of finding a solution should be an indigenous one. UN وفي الختام، وافق مع المقرر الخاص على أن عملية البحث عن حل ينبغي أن تكون داخلية.
    Mr. Šturma said he agreed with the Special Rapporteur that the obligation of protection was an obligation of conduct. UN السيد شتورما قال إنه يتفق مع المقرر الخاص على أن الالتزام بالحماية هو التزام ببذل العناية.
    Her Government agreed with the Special Rapporteur that the implementation of national legislation was an important step towards eliminating racism. UN وأعربت عن اتفاق حكومتها مع المقرر الخاص على أن تنفيذ التشريعات الوطنية يشكّل خطوة مهمة نحو القضاء على العنصرية.
    He agreed with the Special Rapporteur that the only appropriate means of compensation for environmental damage was restitutio naturalis, except where that was impossible, in which case monetary compensation would have to be provided. UN وقال إنه يتفق مع المقرر الخاص على أن الوسيلة الملائمة الوحيدة للتعويض عن الضرر البيئي هي رد الحق عينا، ما عدا إذا كان ذلك متعذرا، وعندها يجب تقديم تعويض نقدي.
    In that respect, her delegation agreed with the Special Rapporteur that provisional application, if not implemented domestically, might give rise to an inconsistency between a State's international obligations and its domestic law. UN وفي هذا الصدد، قالت إن وفد بلدها يتفق مع المقرر الخاص على أن التطبيق المؤقت، إذا لم ينفذ على الصعيد المحلي، قد يؤدي إلى عدم اتساق بين الالتزامات الدولية لدولة ما وقانونها الداخلي.
    His delegation agreed with the Special Rapporteur that some international organizations, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), were not established by treaty. UN وقال إن وفده يتفق مع المقرر الخاص في أن بعض المنظمات الدولية، مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لم تُنشأ بمعاهدة.
    Her delegation agreed with the Special Rapporteur that human rights law was separate and based on different principles than international environmental law. UN وأضافت أن وفد بلدها يتفق مع المقرر الخاص في أن قانون حقوق الإنسان هو أمر منفصل ويقوم على مبادئ مختلفة عن القانون البيئي الدولي.
    His delegation agreed with the Special Rapporteur that the principal source of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction was customary international law. UN وفي هذا، يتفق وفده مع المقرر الخاص في أن المصدر الرئيسي لحصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية هو القانون الدولي العرفي.
    We concur with the Special Rapporteur that some limit must be placed on the violation of human rights in the name of counter-terrorism. UN ونتفق مع المقرر الخاص على أنه يجب وضع حد لانتهاك حقوق الإنسان تحت اسم مكافحة الإرهاب.
    In that regard, he agreed with the Special Rapporteur that it would be appropriate to seek certain information from Governments. UN وفي هذا الصدد وافق مع المقرر الخاص على أنه سيكون من الملائم التماس بعض المعلومات من الحكومات في هذا الشأن.
    She also agreed with the Special Rapporteur that jus cogens should not be covered, as particular difficulties arose in connection with the process of its formation and with the identification of evidence that a given rule had acquired that status. UN وأعربت عن اتفاقها أيضا مع المقرر الخاص بأن القواعد الآمرة ينبغي أن لا تكون مشمولة، نظرا لنشوء صعوبات خاصة فيما يتعلق بعملية تشكيلها وتحديد الأدلة على أن قاعدة ما قد اكتسبت هذا المركز.
    The Special Adviser for the prevention of genocide had agreed with the Special Rapporteur that Governments and the United Nations could develop early warning mechanisms on that basis. UN واتفق المستشار الخاص المعني بمنع إبادة الأجناس مع المقرر الخاص بأن الحكومات والأمم المتحدة يمكنها أن تستحدث آليات للإنذار المبكّر على هذا الأساس.
    While his delegation had stated on previous occasions that the great diversity of unilateral acts made a general codification exercise difficult and that a step-by-step approach might be more appropriate, he agreed with the Special Rapporteur that all unilateral acts might be covered by some common rules. UN وفي حين ذكر وفده في مناسبات سابقة أن التنوع الكبير للأفعال الانفرادية يجعل من الصعب القيام بعملية تدوين عامة وأنه قد يكون من الأنسب اتباع نهج تدريجي فإنه يتفق مع المقرر الخاص في أنه يمكن شمول جميع الأفعال الانفرادية ببعض القواعد العامة.
    The Nordic countries agreed with the Special Rapporteur that that perspective was too narrow, as modern international law recognized that the international law applicable during an armed conflict might be wider than the law of armed conflict. UN وأعرب عن اتفاق بلدان الشمال الأوروبي مع المقررة الخاصة على أن هذا المنظور ضيق جدا، حيث إن القانون الدولي المعاصر يقرّ بأن القانون الدولي الواجب التطبيق أثناء النزاعات المسلحة يمكن أن يكون أوسع نطاقا من قانون النزاعات المسلحة.
    He agreed with the Special Rapporteur that the Commission should continue to focus on the nationality of natural persons to begin with, while acknowledging that there were links between the impact of State succession on natural persons and its impact on legal persons. UN وهو يتفق مع المقرر الخاص أن على اللجنة أن تواصل التركيز في البداية على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين مع اﻹقرار بوجود صلات بين أثر خلافة الدول على اﻷشخاص الطبيعيين وأثرها على اﻷشخاص الاعتباريين.
    His delegation agreed with the Special Rapporteur that the draft articles were not yet ready to be referred to the Drafting Committee. UN وقال إن وفده يتفق مع المقرِّر الخاص بأن مشروع المواد ليست جاهزة بعد لكي تحال إلى لجنة الصياغة.
    Argentina agreed with the Special Rapporteur that recharge and discharge areas should also be regulated in order to ensure proper aquifer management. UN وتتفق الأرجنتين مع ما ذهب إليه المقرر الخاص من وجوب تنظيم مناطق إعادة التغذية والتصريف أيضا، لضمان الإدارة السليمة لطبقات المياه الجوفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد