ويكيبيديا

    "with the specialized agencies of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الوكالات المتخصصة التابعة
        
    The Coordinator was also requested to collaborate and consult with the specialized agencies of the United Nations system concerning the coordination of activities for the Decade. UN كما طلب الى المنسق أن يتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ويتشاور معها بشأن تنسيق أنشطة العقد.
    It was also ready to cooperate with the specialized agencies of the United Nations in implementing technical assistance and capacity-building projects and strengthening the national legal framework for counter-terrorism. UN وهي مستعدة أيضا للتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة لتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية ومشاريع بناء القدرات ولتعزيز الإطار القانوني الوطني لمكافحة الإرهاب.
    In addition, UNOWA collaborates with the specialized agencies of the United Nations, especially through the holding of regular inter-institutional discussions on integrated cross-border strategies. UN بالإضافة إلى ذلك، يتعاون المكتب مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، خصوصا عن طريق إجراء مناقشات منتظمة بين المؤسسات بشأن الاستراتيجيات المتكاملة العابرة للحدود.
    The observer status that the Commission obtained in the General Assembly on 4 December 2006 enabled our regional organization to acquire additional legitimacy to work with the specialized agencies of the United Nations. UN وإن مركز المراقب الذي حصلت عليه اللجنة في الجمعية العامة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 مكّن منظمتنا الإقليمية من كسب مزيد من المشروعية للعمل مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    Coordination and cooperation with the specialized agencies of the United Nations and with regional and other organizations should also be promoted. UN وينبغي أيضا تعزيز التنسيق والتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومع غيرها من المنظمات الإقليمية وغير الإقليمية.
    36. The Chairperson described efforts which she had made to establish closer cooperation with the specialized agencies of the United Nations. UN ٣٦ - وبينت الرئيسة الجهود التي بذلتها من أجل إقامة اﻷسس اللازمة لتعاون أوثق مع الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    10. The body should also be in dialogue with the specialized agencies of the United Nations and other international organizations. UN 10- وينبغي أن تدخل هذه الهيئة أيضاً في حوار مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية الأخرى.
    Exchange of information and coordination of activities with the specialized agencies of the United Nations will continue, particularly with UNESCO, FAO, UNIDO, ILO, IMF and the World Bank, and the regional and subregional development banks. UN وستتولى التنسيق معها بوجه خاص وسيستمر تبادل المعلومات وتنسيق اﻷنشطة مع الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، ولا سيما اليونسكو ومنظمة اﻷغذية والزراعة واليونيدو ومنظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصارف التنمية الاقليمية ودون الاقليمية.
    Exchange of information and coordination of activities with the specialized agencies of the United Nations will continue, particularly with UNESCO, FAO, UNIDO, ILO, IMF and the World Bank, and the regional and subregional development banks. UN وستتولى التنسيق معها بوجه خاص وسيستمر تبادل المعلومات وتنسيق اﻷنشطة مع الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، ولا سيما اليونسكو ومنظمة اﻷغذية والزراعة واليونيدو ومنظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصارف التنمية الاقليمية ودون الاقليمية.
    40. Encourages the Inter-Parliamentary Union to enhance cooperation with the specialized agencies of the United Nations system and parliamentary networks engaged in the promotion of women's and children's health and rights; UN 40 - تشجع الاتحاد البرلماني الدولي على تعزيز التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والشبكات البرلمانية العاملة في مجال النهوض بصحة وبحقوق المرأة والطفل؛
    Discussions regarding its contents are being carried out at the Presiding Officers' meetings, with the specialized agencies of the United Nations, and with intergovernmental bodies; discussions took place as well at a meeting of experts convened for that purpose in Mexico, in October 1992. UN وقد جرت المناقشات المتعلقة بمضمون البرنامج في اجتماعات الموظفين الرؤساء مع الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة ومع الهيئات الحكومية الدولية؛ وجرت أيضا مناقشات في اجتماع الخبراء الذي عقد لهذا الغرض في المكسيك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    (c) Exchange of information and coordination of activities with the specialized agencies of the United Nations, particularly with FAO, UNIDO, ILO, the World Bank, IMF and the regional and subregional development banks. UN )ج( تبادل المعلومات وتنسيق اﻷنشطة مع الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، ولا سيما منظمة اﻷغذية والزراعة )الفاو(، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، ومنظمة العمل الدولية، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمصارف اﻹنمائية الاقليمية ودون الاقليمية.
    Future relations between UNDP and multilateral financial institutions should be neither adversarial nor overly accommodating but, rather, should be based on the best use of UNDP comparative advantages, excellence in design and delivery of technical cooperation for capacity-building and more effective and extensive cooperation with the specialized agencies of the United Nations system. 93-17190 (E) 100593 /... UN وينبغي ألا تكون العلاقات المستقبلية بين البرنامج وهذه المؤسسات عدائية ولا مجاملة أكثر من اللازم، بل ينبغي أن تقوم على أساس الاستفادة على أفضل وجه من الميزات النسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومن تفوقه في تصميم وتنفيذ المساعدة التقنية لبناء القدرات، وعلى أساس زيادة الفعالية والشمول في التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    13. At the same time the Advisory Committee is of the view that the Secretariat should conclude agreements with the specialized agencies of the United Nations to identify their respective responsibilities and to define their roles in the implementation of technical cooperation activities (see also para. 39 below). UN ١٣ - وفي الوقت نفسه، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تعقد اتفاقات مع الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة لتحديد مسؤوليات كل منها وما تقوم به من أدوار في تنفيذ أنشطة التعاون التقني )انظر أيضا الفقرة ٣٩ أدناه(.
    Senator FUMAGALLI CARULLI (Italy) said that Italy was committed to cooperating with the specialized agencies of the United Nations system, and UNIDO in particular, in efforts to eradicate poverty, promote development and improve living conditions in the less developed countries. UN ٨٥- السناتور فوماغالي كارولي )ايطاليا(: قالت ان ايطاليا ملتزمة بالتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومع اليونيدو بصفة خاصة، في تنفيذ الجهود الرامية الى القضاء على الفقر والنهوض بالتنمية وتحسين الظروف المعيشية في أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد