ويكيبيديا

    "with the state party" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الدولة الطرف
        
    • لدى الدولة الطرف
        
    • على عاتق الدولة الطرف
        
    • مع وفد الدولة الطرف
        
    • وبين الدولة الطرف
        
    • بين اللجنة والدولة الطرف
        
    • يرتبط بالدولة الطرف
        
    • مع هذه الدولة
        
    • اللجنة إلى الدولة الطرف
        
    • مع رأي الدولة الطرف
        
    • مع ممثل الدولة الطرف
        
    It also appreciates the frank and constructive dialogue with the State party. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء مع الدولة الطرف.
    It also appreciates the frank and constructive dialogue with the State party. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف.
    It also appreciates the frank and constructive dialogue with the State party. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف.
    In emergencies, too, the Committee had generally succeeded in instituting a dialogue with the State party concerned. UN كما أن اللجنة أفلحت عموما في حالات الطوارئ في إقامة حوار مع الدولة الطرف المعنية.
    If the information requested is not supplied or is considered unsatisfactory, the Coordinator can take the matter up with the State party. UN وإن لم توفَّر المعلومات المطلوبة أو إذا كانت المعلومات المقدمة غير مرضية، يجوز للمنسق أن يبحث الأمر مع الدولة الطرف.
    The Committee will consider whether to close the dialogue with the State party under the follow-up procedure at its next session. UN ستنظر اللجنة في دورتها المقبلة إن كانت ستغلق الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة.
    He encouraged the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints to pursue the question of implementation of this decision with the State party. UN وشجع صاحب الشكوى المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار مع الدولة الطرف.
    The reviewing States parties then prepare a country review report, in close cooperation and coordination with the State party under review. UN ثم تقوم الدولتان الطرفان المستعرِضتان، في تعاون وتنسيق وثيقين مع الدولة الطرف المستعرَضة، بإعداد تقرير استعراض قُطري.
    The Committee may request the Special Rapporteur to arrange a meeting with the State party. UN قد تطلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يرتب اجتماعاً مع الدولة الطرف.
    Moreover, he was anxious not to avoid dialogue with the State party concerned. UN وأضاف قائلاً إنه يحرص على مواصلة الحوار مع الدولة الطرف المعنية.
    However, the Committee had been informed of those dismissals during its previous dialogue with the State party. UN غير أن اللجنة أُخبرت بحالات الفصل تلك خلال حوارها السابق مع الدولة الطرف.
    He expressed disappointment that the Centre had not engaged with the Committee in preparing the dialogue with the State party. UN وأعرب عن خيبة أمله إزاء عدم انخراط المركز مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التحضير للحوار مع الدولة الطرف.
    He requests the Committee, inter alia, to pursue the follow-up of this case with the State party. UN وطلب من اللجنة، في جملة أمور، أن تواصل متابعة قضيته مع الدولة الطرف.
    He requests the Committee, inter alia, to pursue the follow-up of this case with the State party. UN وطلب من اللجنة، في جملة أمور، أن تواصل متابعة قضيته مع الدولة الطرف.
    The question was raised by the Committee with the State party during the consideration of the State party's third periodic report at the thirtyfifth session. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    In light of the State party's decision to grant the complainant a residence permit, the Committee decides to close the dialogue with the State party under the follow-up procedure. NORWAY UN في ضوء قرار الدولة الطرف منح صاحب الشكوى رخصة إقامة، قررت اللجنة إغلاق الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة.
    The question was raised by the Committee with the State party during the consideration of the State party's third periodic report at the thirtyfifth session. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    In light of the State party's decision to grant the complainant a residence permit, the Committee decides to close the dialogue with the State party under the follow-up procedure. NORWAY UN في ضوء قرار الدولة الطرف منح صاحب الشكوى رخصة إقامة، قررت اللجنة إغلاق الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة.
    The recommended action would be to continue to seek a meeting with the State party. UN وستكون الإجراءات الموصى بها مواصلة السعي لعقد هذا الاجتماع مع الدولة الطرف.
    The Committee might wish to seek further dialogue with the State party. UN وقد ترغب اللجنة في السعي لإجراء مزيد من الحوار مع الدولة الطرف.
    He encouraged the Rapporteur on Follow-up to Views to pursue the question of implementation of this decision with the State party. UN وشجع المقرَر المعني بمتابعة الآراء على أن يتابع مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف.
    The authors further consider that the responsibility for shedding light on the fate of Ibrahim Durić lies with the State party. UN ويرى صاحبا البلاغ أن مسؤولية كشف مصير إبراهيم دوريتش تقع على عاتق الدولة الطرف.
    The Committee appreciates the frank and constructive dialogue held with the State party's multi-sectoral delegation. UN وتقدر اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي يمثل قطاعات متعددة.
    The Committee is encouraged by the constructive, open and frank dialogue it had with the State party and welcomes the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN وترى اللجنة أن الحوار البناء والمفتوح والصريح الذي دار بينها وبين الدولة الطرف حوار مشجع، وترحب بالردود الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قدمت خلال المناقشة.
    The purpose of dialogues between the Committee and States parties was to enable the Committee to examine the provisions of the Covenant together with the State party in order to identify the sensitive sectors where problems arose and think about ways of resolving them. UN فالهدف، فعلاً، من الحوار الذي يجري بين اللجنة والدولة الطرف هو تمكين اللجنة، مع وضع أحكام العهد نصب عينيها من أن تحاول أن تتبين مع الدولة الطرف القطاعات الحساسة التي توجد فيه المشاكل وأن تفكر في وسائل معالجتها.
    (c) Establish extraterritorial jurisdiction for these crimes when they are committed by or against a person who is a citizen of or has other links with the State party. UN (ج) أن تنشئ ولاية قضائية خارج نطاق الإقليم بخصوص هذه الجرائم عندما يرتكبها شخص أو ترتكب بحق شخص يكون مواطناً أو يرتبط بالدولة الطرف بروابط أخرى.
    It appreciates that the State party sent a high-level delegation and welcomes the resumption of dialogue with the State party after a break of 11 years. UN كما ترحب بوفد الدولة الطرف الرفيع المستوى وباستئناف الحوار مع هذه الدولة بعد انقطاع دام أحد عشر عاماً.
    32. Despite the Committee's requests for specific statistical information in the list of issues prior to reporting and the oral dialogue with the State party, the Committee regrets that such information was not provided. UN 32- على الرغم من طلبات اللجنة إلى الدولة الطرف ضمن قائمة المسائل المرسلة قبل تقديم التقرير وأثناء الحوار الشفوي معها بأن تقدم معلومات إحصائية محددة، فإن اللجنة تأسف لعدم تقديم تلك المعلومات.
    7.4 With regard to his illegal departure from the Syrian Arab Republic, the author states that he agrees with the State party's comment about the consequences of illegal departure in most cases. UN 7-4 ويذكر مقدم البلاغ فيما يتعلق بمغادرته غير القانونية للجمهورية العربية السورية، أنه يتفق مع رأي الدولة الطرف بشأن النتائج المترتبة على المغادرة غير المشروعة للأراضي السورية في معظم الحالات.
    After receiving this reply, the Committee decided to organize a meeting with the State party's representative. UN وبعد هذا الرد، قررت اللجنة تنظيم اجتماع يعقد مع ممثل الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد