ويكيبيديا

    "with the subprogramme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع البرنامج الفرعي
        
    • مع المبادئ التوجيهية للبرنامج الفرعي
        
    Subprogramme 5 will also work closely with the subprogramme 4 on environmental governance on work related to synergies among the chemicals and waste-related MEAs. UN وسيعمل البرنامج الفرعي 5 أيضاً بصورة وثيقة مع البرنامج الفرعي 4 بشأن الحوكمة البيئية للعمل المتعلق بالتآزر فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات.
    Partnership with the subprogramme on statistics will be strengthened to collect and collate gender statistics to determine the impact of programmes on gender equality and women's empowerment. UN وسيجري توطيد الشراكة مع البرنامج الفرعي المعني بالإحصاءات من أجل جمع وتصنيف الإحصاءات الجنسانية لتحديد أثر البرامج المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    This subprogramme will work closely with the subprogramme on environmental governance on work related to synergies among the chemical- and waste-related multilateral environmental agreements. UN وسيعمل هذا البرنامج الفرعي على نحو وثيق مع البرنامج الفرعي المتعلق بالحوكمة البيئية في تناول أوجه التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمواد الكيمائية والنفايات.
    Partnership with the subprogramme on statistics will be strengthened to collect and collate gender statistics to determine the impact of programmes on gender equality and women's empowerment. UN وسيجري تعزيز الشراكة مع البرنامج الفرعي المعني بالإحصاءات لجمع وتصنيف إحصاءات جنسانية بغية تحديد أثر البرامج المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    (a) (i) Increased number of countries adopting new approaches in policy formulation and analysis and appropriate measures, in line with the subprogramme guidelines and recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد نُهجاً جديدة في صياغة السياسات وتحليلها وتتخذ تدابير مناسبة، تماشياً مع المبادئ التوجيهية للبرنامج الفرعي وتوصياته
    For example, the strategic framework states that the subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders would collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme activities. UN فعلى سبيل المثال، ينص الإطار الاستراتيجي على أنه يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تتعاون الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بالأنشطة البرنامجية المقترحة.
    Recommendation: The Commission invites UNCTAD, especially in collaboration with the subprogramme on Africa, to explore possibilities to support NEPAD initiatives in the area of investment policy. UN التوصية: وتدعو اللجنة الأونكتاد، وبخاصة بالتعاون مع البرنامج الفرعي لأفريقيا، إلى بحث إمكانيات دعم مبادرات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في ميدان سياسات الاستثمار.
    (iv) Development and testing of an integrated compliance strategy and preparation of a report evaluating the adequacy or effectiveness of and compliance with national policy instruments in one country, in cooperation with the subprogramme on policy implementation; UN ' ٤` وضع وتجريب استراتيجية امتثال متكاملة وإعداد تقرير يقيﱢم مدى ملاءمة أو مدى فعالية صكوك السياسات الوطنية في بلد ما ومدى الامتثال لها، وذلك بالتعاون مع البرنامج الفرعي المعني بتنفيذ السياسات؛
    (vii) The fifth Global Training Programme on Environmental Law and Policy, in conjunction with the subprogramme on policy implementation; UN ' ٧` الاضطلاع بالبرنامج التدريبي العالمي الخامس المتعلق بالقانون البيئي والسياسات البيئية بالاشتراك مع البرنامج الفرعي المعني بتنفيذ السياسات؛
    e. Study on the need for and feasibility of an international legal instrument on early notification and assistance in case of environmental emergencies, in cooperation with the subprogramme on policy development and law; UN ﻫ - دراسة بشأن الحاجة إلى صك قانوني دولي بشأن اﻹخطار المبكر وتقديم المساعدات في حالات الطوارئ البيئية، بالتعاون مع البرنامج الفرعي لوضع السياسات والقانون، وقابلية هذا الصك للتطبيق العملي؛
    The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders will collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme activities. UN من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على أساس افتراض تعاون الحكومات وغيرها من ذوى المصالح مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بأنشطة البرنامج المقترح.
    9.80 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders would collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme activities. UN 9-80 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الحكومات وغيرها من الأطراف أصحاب المصلحة سيتعاونون مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بالأنشطة البرنامجية المقترحة.
    9.49 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme of activities. UN 9-49 من المتوقع أن ينجز هذا البرنامج الفرعي أهدافه ونتائجه المتوقعة على افتراض أن تتعاون الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع ببرنامج الأنشطة المقترح.
    The Commission invites UNCTAD, especially in collaboration with the subprogramme on Africa, to explore possibilities to support NEPAD initiatives in the area of investment policy. UN 7- وتدعو اللجنة الأونكتاد، وبخاصة بالتعاون مع البرنامج الفرعي لأفريقيا، إلى بحث إمكانيات دعم مبادرات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في ميدان سياسات الاستثمار.
    9.53 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme activities. UN 9-53 يُتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على أساس افتراض مؤداه أن الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين سيتعاونون مع البرنامج الفرعي من خلال تنفيذ أنشطة البرنامج المقترحة.
    9.60 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders would collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme activities. UN 9-60 يُتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على أساس افتراض مؤداه أن الحكومات وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة ستتعاون مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بالأنشطة البرنامجية المقترحة.
    The subprogramme will also implement capacity-development activities funded through extrabudgetary resources and, if approved, the proposed eighth tranche Development Account project on trade and transport facilitation in collaboration with the subprogramme on transport. UN وسينفِّذ البرنامج الفرعي أيضاً أنشطة تنمية القدرات المموَّلة من المصادر الخارجة عن الميزانية، والمشروع المقترح للشريحة الثامنة الممول من حساب التنمية في إطار تيسير التجارة والنقل، في حال الموافقة عليه، بالتعاون مع البرنامج الفرعي المتعلق بالنقل.
    The subprogramme will also implement capacity-development activities funded through extrabudgetary resources and, if approved, the proposed eighth tranche Development Account project on trade and transport facilitation in collaboration with the subprogramme on trade and investment. UN وسينفذ البرنامج الفرعي أيضاً أنشطة ترمي إلى تنمية القدرات بتمويل من مصادر خارجة عن الميزانية، والمشروع المقترح بالشريحة الثامنة الممول من حساب التنمية في إطار تيسير التجارة والنقل، في حال الموافقة عليه، بالتعاون مع البرنامج الفرعي للتجارة والاستثمار.
    9.52 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme activities. UN 9-52 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن تتعاون الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع ببرنامج الأنشطة المقترح.
    9.74 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders will collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme activities. UN 9-74 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تتعاون الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بالأنشطة البرنامجية المقترحة.
    (b) Increased number of countries and subnational regions adopting policies and measures or implementing activities in the area of development planning in line with the subprogramme recommendations UN (ب) زيادة عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي تعتمد سياسات وتدابير أو تنفذ أنشطة في مجال التخطيط الإنمائي تماشيا مع المبادئ التوجيهية للبرنامج الفرعي وتوصياته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد