ويكيبيديا

    "with the sudan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع السودان
        
    • مع جمهورية السودان
        
    • بالسودان
        
    • مع الجيش
        
    • مع الحركة
        
    • بما في ذلك السودان
        
    • مع مفوضية نزع
        
    He also expressed the hope that ties with the Sudan would improve. UN وأعرب أيضاً عن أمله في أن تتحسن عرى العلاقات مع السودان.
    He affirmed the importance of Abyei to sustainable peace in the region, welcoming some positive developments in discussions with the Sudan. UN وأكد أهمية أبيي في تحقيق سلام مستدام في المنطقة، مرحباً ببعض التطورات الإيجابية التي أُحرزت في المناقشات مع السودان.
    The African Union had concurred with the Sudan on that point by rejecting cooperation with the International Criminal Court. UN وقد اتفق الاتحاد الأفريقي مع السودان حول تلك النقطة برفض التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Chad reiterated its willingness to improve its brotherly relations with the Sudan. UN وأكدت مرة أخرى استعدادها لتحسين علاقاتها الأخوية مع السودان.
    In this context, they referred to the recent deployment of additional national forces along the border with the Sudan and the expectation of the deployment of the peace and security forces. UN وأشاروا في هذا السياق إلى نشر مزيد من القوات الوطنية على طول الحدود مع السودان مؤخرا، وتوقع نشر قوة السلام والأمن.
    One NGO suspended its activities in Adé near the border with the Sudan because of insecurity there. UN وعلقت منظمة غير حكومية أنشطتها في آدي بالقرب من الحدود مع السودان بسبب انعدام الأمن هناك.
    The boundary with the Sudan is only partially demarcated. UN أما الحدود مع السودان فلم ترسم إلا رسما جزئيا.
    Its relations with the Sudan and Egypt also left much to be desired. UN كذلك فإن علاقاتها مع السودان ومصر ليست على ما يرام.
    18. On many occasions, Chadian rebel groups were reported to have crossed the border with the Sudan. UN 18 - وأفادت التقارير أن جماعات متمردة تشادية قامت عدة مرات بعبور الحدود مع السودان.
    Recommendation 4. Member States that engage in trade of military goods and services with the Sudan could play a more active role in monitoring the implementation of the arms embargo by insisting on end-use certification. UN التوصية 4: يمكن أن تضطلع الدول الأعضاء التي تباشر تجارة السلع والخدمات العسكرية مع السودان بدور أنجع فيما يتصل برصد تنفيذ حظر الأسلحة إذا ما أصرت على اتباع عملية تسجيل الاستخدام النهائي.
    The Council members urged the Government of the Central African Republic to normalize relations with the Sudan. UN وحث أعضاء المجلس حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على تطبيع العلاقات مع السودان.
    It urges Chad, in cooperation with the Sudan and Libya, to create the necessary conditions for a lasting political solution in implementation of the Sirte peace accord. UN ويحث تشاد على أن تهيئ، بالتعاون مع السودان وليبيا، الظروف اللازمة للتوصل إلى حل سياسي دائم تنفيذا لاتفاق سلام سرت.
    That group subsequently travelled to Am Dafok on the border with the Sudan for additional fact-finding. UN وسافر هذا الفريق فيما بعد إلى أم دافوك الواقعة على الحدود مع السودان للقيام بمزيد من تقصي الحقائق.
    The Central African Government has strongly objected to these repeated incursions and has closed its border with the Sudan. UN وشجبت حكومة أفريقيا الوسطى بشدة أعمال التسلل المتكررة وأغلقت حدودها مع السودان.
    In that context, I should like to note that Presidents Bozizé and Déby Itno support the deployment of United Nations troops along their borders with the Sudan. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الإطار أن الرئيسين بوزيزي وديبي مستعدان لنشر قوات تابعة للأمم المتحدة على حدودهما مع السودان.
    UNICEF would also continue to work with the Sudan for the demobilization and disarmament of children involved in armed groups. UN كما أن اليونيسيف ستواصل العمل مع السودان من أجل تسريح ونزع سلاح الأطفال المشتركين في الجماعات المسلحة.
    3. Reiterates its total solidarity with the Sudan to counter hostile designs which target its security and national unity. UN 3 - يؤكد مجدداً تضامنه الكامل مع السودان في مواجهة المخططات المعادية التي تستهدف أمنه ووحدته الوطنية.
    3. Reiterates its total solidarity with the Sudan to counter hostile designs which target its security and national unity. UN 3 - يؤكد مجدداً تضامنه الكامل مع السودان في مواجهة المخططات المعادية التي تستهدف أمنه ووحدته الوطنية؛
    In 2004, Chad was forced to relocate most of its resources to its border with the Sudan. UN وفي عام 2004، اضطُرت تشاد إلى نقل معظم المعدات إلى الحدود مع السودان.
    Taking note of the report of the Secretary General on the Solidarity with the Sudan (Document No.ICFM/33-2006/POL/SG.REP.5); UN وإذ يأخذ علماً بتقرير الأمين العام حول التضامن مع جمهورية السودان (الوثيقة رقم OIC/ICFM-33/2006/POL/SG.REP.5 ):
    1. In the course of its preparations for the conference, France had not contacted or consulted with the Sudan. The question of Darfur concerned the Sudan first and foremost, and no outcome arrived at by the meeting could be of any consequence without the Sudan's approval and blessing. UN أولا: إن فرنسا في إعدادها وتحضيرها للمؤتمر لم تتصل بالسودان أو تتشاور معه بحسبان أن البحث في مسألة دارفور شأن يخص السودان في المقام الأول ولا يمكن لأي نتائج يتوصل إليها الاجتماع أن تكون ذات أثر دون موافقة ومباركة السودان.
    As part of its engagement with the Sudan People's Liberation Army, the Mission also trained members of the Sudan People's Liberation Army and South Sudan National Police Service in accountability mechanisms, as well as in the marking, registration and physical security of small arms. UN وفي إطار مشاركة البعثة مع الجيش الشعبي لتحرير السودان، قامت البعثة أيضا بتدريب أفراد من الجيش الشعبي وجهاز الشرطة على آليات المساءلة، وكذلك على وسم الأسلحة الصغيرة وتسجيلها وتأمينها ماديا.
    War has, indeed, been stopped and a comprehensive peace treaty has been signed with the Sudan People's Liberation Movement in Nairobi, in January 2005, however war is still going on with the rebels in Western Sudan (the states of Darfur). UN ولذلك ظلت الحكومة تبذل جهوداً متصلة لتحقيق السلام ووقف الحرب التي انتهت بتوقيع اتفاق السلام الشامل مع الحركة الشعبية لتحرير السودان في كانون الثاني/يناير 2005 بنيروبي.
    It has gone to war with almost all its neighbours, with the Sudan, Yemen, Ethiopia and Djibouti. UN فقد دخلت في حرب مع جميع جيرانها تقريبا، بما في ذلك السودان واليمن وإثيوبيا وجيبوتي.
    Advice was provided through 9 joint coordination and planning meetings with the Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission for the development of the Darfur-specific disarmament, demobilization and reintegration/community security and small arms control strategic framework document. UN قُدمت المشورة عن طريق عقد 9 اجتماعات مشتركة للتنسيق والتخطيط مع مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج السودانية لصياغة وثيقة الإطار الاستراتيجي لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/الأمن المجتمعي ومراقبة الأسلحة الصغيرة في دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد