ويكيبيديا

    "with the support of ohchr" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • بدعم من مفوضية حقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان بدعم من المفوضية
        
    • وبدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • وبدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    25. with the support of OHCHR, the accreditation process carried out by the Subcommittee on Accreditation has become more rigorous, fair and transparent. UN 25- غدت عملية الاعتماد التي تقوم بها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد أكثر صرامة، وإنصافاً وشفافية، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Algeria also recommended that Mali continue its efforts, with the support of OHCHR, for the submission of its reports to treaty bodies in due course. UN وأوصت الجزائر أيضاً بأن تواصل مالي جهودها الرامية إلى تقديم التقارير المطلوبة لهيئات المعاهدات في الوقت المناسب، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    14. Continue its efforts towards reforming the security sector institutions, with the support of OHCHR and the international community (Egypt); UN 14- مواصلة الجهود الرامية إلى إصلاح مؤسسات قطاع الأمن، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان والمجتمع الدولي (مصر)؛
    Moreover, a library has been set up with the support of OHCHR. UN وعلاوة على ذلك، أُقيمت مكتبة بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The seminar was organized with the support of OHCHR in close collaboration with the Danish Institute for Human Rights and the Washington College of Law of the American University. UN وقد نُظمت الحلقة الدراسية بدعم من مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان وكلية الحقوق بالجامعة الأمريكية في واشنطن.
    These established a platform for the Commission to assume the leading responsibility for investigating current and new cases of human rights violations with the support of OHCHR. UN وقد أتاح ذلك وضع منهاج للجنة للاضطلاع بالمسؤولية الأساسية للتحقيق في القضايا الراهنة والجديدة المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان بدعم من المفوضية.
    This decision was taken following, on the one hand, the wish expressed on 2 October by the President of Guinea and, on the other hand, the appeal by the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the International Contact Group on Guinea requesting the Secretary-General to establish an international commission of inquiry in cooperation with the African Union and with the support of OHCHR. UN وقد اتُخذ هذا القرار بعد إبداء رئيس غينيا في 2 تشرين الأول/أكتوبر رغبته في ذلك من جهة، وتوجيه الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا لنداءات تطالب الأمين العام بإنشاء لجنة تحقيق دولية بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وبدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان من جهة أخرى(65).
    For instance, in Nepal, the Government, national human rights institutions and civil society organizations, with the support of OHCHR, are identifying and contextualizing indicators for monitoring economic, social and cultural rights. UN فعلى سبيل المثال، تعمل الحكومة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني في نيبال، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان على تحديد المؤشرات ووضعها في سياق البلد بهدف رصد الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Government noted that similar cooperation was extended to the team led by NHRC with the support of OHCHR in the exhumation in the Dhanusha District at the suspected burial site of some students. UN وأشارت الحكومة إلى أنه جرى توفير تعاون مماثل للفريق الذي تقوده اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان في استخراج الجثث في مقاطعة دانوشا في الموقع المشتبه في دفن بعض الطلاب فيه.
    Organized by the Scottish Council for Voluntary Organizations, the International Commission of Jurists, and the Asian Forum for Human Rights and Development, with the support of OHCHR and the Scottish Human Rights Commission, the Forum brought together more than 50 organizations. UN ونظَّم المنتدى كلٌّ من المجلس الاسكتلندي للمنظمات التطوعية ولجنة الحقوقيين الدولية والمنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان واللجنة الاسكتلندية لحقوق الإنسان، واستقطب أكثر من 50 منظمة.
    Another significant achievement was marked when the Council of Ministers, in November 2012, adopted a national agenda for human rights, which was drafted by the Human Rights Commission with the support of OHCHR. UN ومن الإنجازات الهامة الأخرى التي تحققت هي قيام مجلس الوزراء في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 باعتماد خطة وطنية لحقوق الإنسان وضعتها لجنة حقوق الإنسان بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    From 27 November to 1 December 2001 he participated in an international conference on children, torture and other forms of violence, held in Tampere, Finland, and organized by the World Organization against Torture, with the support of OHCHR and the Government of Finland. UN كما شارك في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2001 في المؤتمر الدولي الخاص بالأطفال والتعذيب وغيره من أشكال العنف الذي عقد في تامبير بفنلندا ونظمته المنظمة العالمية المناهضة للتعذيب بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان وحكومة فنلندا.
    It referred to difficulties persisting in terms of food security and protecting the rights of minorities and marginalized groups, and encouraged the pursuit of legislative and institutional reforms to improve human rights in those areas with the support of OHCHR. UN وأشارت إلى استمرار الصعوبات في مجالي الأمن الغذائي وحماية حقوق الأقليات والفئات المهمشة، وشجعت كينيا على متابعة الإصلاحات التشريعية والمؤسسية لتحسين حقوق الإنسان في هذين المجالين بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    30. The first session of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities was convened in February 2009 with the support of OHCHR. UN 30 - وعُقدت الدورة الأولى للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في شباط/فبراير 2009 بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    II. Contributions received A. Member States 3. The National Plan against Discrimination of Argentina, prepared with the support of OHCHR, was adopted in July 2005. UN 3 - تم اعتماد الخطة الوطنية لمكافحة العنصرية في الأرجنتين بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تموز/يوليه 2005.
    It noted the role of the Ambassador of Morocco in defining the UPR modalities, and the organization, with the support of OHCHR, of a seminar in Rabat on UPR. UN وأشارت إلى دور سفير المغرب في تحديد أساليب الاستعراض الدوري الشامل، وتنظيم حلقة دراسية في الرباط عن الاستعراض الدوري الشامل، بدعم من مفوضية حقوق الإنسان.
    It noted the role of the Ambassador of Morocco in defining the UPR modalities, and the organization, with the support of OHCHR, of a seminar in Rabat on UPR. UN وأشارت إلى دور سفير المغرب في تحديد أساليب الاستعراض الدوري الشامل، وتنظيم حلقة دراسية في الرباط عن الاستعراض الدوري الشامل، بدعم من مفوضية حقوق الإنسان.
    To this end, an expert workshop was held on 1 and 2 March 2010, with the support of OHCHR. UN وتحقيقا لهذه الغاية، عقدت حلقة عمل خبراء يومي 1 و 2 آذار/مارس 2010، وذلك بدعم من مفوضية حقوق الإنسان.
    (c) Increased number of national and international actors at all levels making use of treaty body recommendations and decisions with the support of OHCHR UN (ج) زيادة عدد الجهات الفاعلة الوطنية والدولية على جميع المستويات التي تستفيد من توصيات وقرارات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان بدعم من المفوضية
    Uruguay stated that, in the context of the reform of the penitentiary system, and with the support of OHCHR, training on the Convention was included in the induction courses for new civilian operators. UN وقالت أوروغواي إن التدريب على الاتفاقية أدرج في الدورات التعريفية الموجهة للعاملين المدنيين الجدد، وذلك في سياق إصلاح نظام السجون، وبدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد