ويكيبيديا

    "with the supreme council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المجلس الأعلى
        
    This is done in collaboration with the Supreme Council for Motherhood and Childhood. UN ويتم ذلك بالتعاون مع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة.
    The equal opportunities unit coordinated with the Supreme Council of Women in resolving complaints and organizing workshops and training courses. UN وتقوم الوحدة بالتنسيق مع المجلس الأعلى عند البتّ في الشكاوى، وتنظيم حلقات العمل والدورات التدريبية.
    The Bahraini Government, in consultation with the Supreme Council for Women, is examining the preparation of a draft law designed to: UN وتتدارس حكومة مملكة البحرين بالتشاور مع المجلس الأعلى للمرأة لإعداد مشروع قانون يهدف إلى التالي:
    It worked in association with the Supreme Council for Information and Communication Technology to find electronic solutions for communicating with persons with disabilities and increasing their productivity at work. UN المشاركة مع المجلس الأعلى للاتصالات في إيجاد حلول إلكترونية للتواصل مع الأشخاص ذوي الإعاقة ولزيادة إنتاجيتهم بالعمل.
    Moreover, the process of recruitment of magistrates did not fully comply with the law, which requires the organization of a competitive entry examination in collaboration with the Supreme Council of Magistrates. UN وعلاوة على ذلك، لم تمتثل عملية توظيف القضاة بصورة تامة للقانون، الذي يشترط تنظيم امتحان قبول تنافسي بالتعاون مع المجلس الأعلى للقضاء.
    The Ministry of Information also signed a cooperation protocol with the Supreme Council for Women to take action on all types of media that show or encourage gender-based violence. UN وقد وقّعت وزارة الإعلام أيضاً بروتوكول تعاون مع المجلس الأعلى للمرأة لاتخاذ إجراءات إزاء جميع المواد الإعلامية التي تظهر العنف القائم على الجنس وتروّج له.
    42. The delegation stated that a programme for the dissemination of the Convention on the Rights of the Child had been elaborated in cooperation with the Supreme Council for Family Affairs and UNESCO. UN 42- وذكر الوفد أن برنامجاً لنشر اتفاقية حقوق الطفل قد وُضع بالتعاون مع المجلس الأعلى لشؤون الأسرة ومنظمة اليونسكو.
    It also notes with appreciation the State party's joint efforts with the Supreme Council of Islamic Affairs to raise awareness of HIV/AIDS and its prevention. UN كما تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف بالاشتراك مع المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية لزيادة الوعي بخطر فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وسبل الوقاية منه.
    The meetings with the Supreme Council of the Islamic Courts focused, inter alia, on the possible expansion of the humanitarian presence in the capital and the operational aspects of assistance; principles of engagement; security; and the role of civil society, including women. UN وركزت الاجتماعات التي جرت مع المجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية على أمور منها إمكانية زيادة حضور هيئات المساعدة الإنسانية في العاصمة، والجوانب التنفيذية للمساعدة؛ ومبادئ المشاركة؛ والأمن؛ ودور المجتمع المدني، بما فيه المرأة.
    The Ministry of Defence will, before authorizing the manufacture of explosives and accessories, conduct an assessment of the project in the light of economic considerations and industrial and national security needs, in cooperation with the Supreme Council on National Defence. UN قبل الإذن بصنع المتفجرات وتوابعها ستقوم وزارة الدفاع بتقييم للمشروع، بالتعاون مع المجلس الأعلى للدفاع الوطني، في ضوء العوامل التالية: الاعتبارات الاقتصادية، والاحتياجات الصناعية، واحتياجات الأمن الوطني.
    87. With respect to economic empowerment, her Government had undertaken a number of relevant programmes that provided financial support to women, in cooperation with the Supreme Council for Women, which was currently studying a microcredit financing programme. UN 87 - وفيما يتعلق بالتمكين الاقتصادي، اضطلعت حكومتها بعدد من البرامج ذات الصلة التي توفّر الدعم المالي للمرأة، بالتعاون مع المجلس الأعلى للمرأة الذي يدرس حالياً برنامجاً لمشروع التمويل المتناهي الصغر.
    Were there plans for similar protocols with other civil society organizations? She also asked the delegation to provide information about the National Centre for the Support of Civil Associations and the nature of its relationship with the Supreme Council for Women, including cooperation between the latter and other civil society organizations for the promotion of women's rights. UN هل وُجدت خطط لبروتوكولات مماثلة مع منظمات أخرى من منظمات المجتمع المدني؟ وطلبت إلى الوفد أيضا تقديم معلومات عن المركز الوطني لدعم الرابطات المدنية وطبيعة العلاقة مع المجلس الأعلى للمرأة، بما في ذلك التعاون بين المنظمة الثانية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى لتعزيز حقوق المرأة.
    Judges were appointed by Presidential Decree, on the recommendation of the Minister of Justice, in consultation with the Supreme Council of the Judiciary, which was responsible for disciplinary proceedings against judges. UN 10- وذكرت أن القضاة يعينون بمرسوم رئاسي، بناءً على توصية من وزير العدل وبالتشاور مع المجلس الأعلى للقضاء المسؤول عن اتخاذ إجراءات تأديبية بحق القضاة.
    Sport in Qatar supports the country's education efforts, with the most prominent being coordination with the Supreme Council for Education in curriculum development, and supporting the sports infrastructure in schools and the school Olympic programme for all students. UN وتدعم منظمة الرياضة في قطر جهود التثقيف المبذولة في البلد، وأبرزها التنسيق مع المجلس الأعلى للتعليم في تطوير المناهج الدراسية، ودعم البنية التحتية الرياضية في المدارس والبرنامج الأولمبي المدرسي لجميع الطلاب.
    :: NHRC, in conjunction with the Supreme Council for Education, put together an integrated package of training programmes on integrating human rights concepts into the primary, preparatory and secondary school levels UN - إعداد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بالتعاون مع المجلس الأعلى للتعليم لحقيبة متكاملة من البرامج التدريبية حول إدماج مفاهيم حقوق الإنسان للمراحل الابتدائية والإعدادية والثانوية.
    384. In collaboration with the Supreme Council for Family Affairs in the State of Qatar, the Secretariat-General of the League organized a conference designed to establish the key features of the Arab Strategy for the Family, held in the city of Doha from 6 to 8 January 2003. UN قامت الأمانة العامة للجامعة بالتعاون مع المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بدولة قطر، بتنظيم مؤتمر يهدف إلى وضع الملامح الرئيسية لاستراتيجية للأسرة العربية. وقد انعقد المؤتمر بمدينة الدوحة في الفترة 6-8 يناير/ كانون الثاني 2003.
    88. Aware of the challenges faced by women running for election, IPU had organized a training seminar, in cooperation with the Supreme Council for Women of Bahrain and with the support of the British Embassy, for female candidates in the upcoming 2006 elections in Bahrain. UN 88- وأضاف أن الاتحاد البرلماني الدولي، إدراكا منه للتحديات التي تواجه النساء المرشحات في الانتخابات، نظم حلقة دراسة تدريبية، بالتعاون مع المجلس الأعلى للمرأة في البحرين وبدعم من السفارة البريطانية هناك، للمرشحات في الانتخابات القادمة عام 2006 في البحرين.
    (f) Working with the Supreme Council for Information and Communication Technology in order to arrive at electronic solutions for communicating with persons with disabilities and for increasing their productivity at work; UN (و) المشاركة مع المجلس الأعلى للاتصالات في إيجاد حلول إلكترونية للتواصل مع الأشخاص ذوي الإعاقة ولزيادة إنتاجيتهم بالعمل؛
    492. This is one of the new action programmes first implemented in mid-2007 by the Ministry of Social Affairs and Labour, in cooperation with the Supreme Council for Motherhood and Childhood. Two probation and child protection centres have been established as a pilot project in Ta`izz and Hudaydah governorates with the aim of: UN 492- يعتبر هذا البرنامج من برامج العمل الجديدة التي بدأت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتعاون مع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بتنفيذها من منتصف عام 2007 حيث تم إنشاء مركزين للمراقبة الاجتماعية وحماية الطفولة كتجربة أولي في محافظتي تعز والحديدة وتهدف هذه المراكز إلى:
    Reviewing the National Strategy for Children and Youth, in conjunction with the Supreme Council for Motherhood and Childhood, and including the issue of child smuggling (for labour purposes) as part of the Strategy; UN مراجعة الاستراتيجية الوطنية للطفولة والشباب بالتنسيق مع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة والتأكد من إدراج قضية تهريب الأطفال (بغرض العمل) ضمن الاستراتيجية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد