ويكيبيديا

    "with the task force on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع فرقة العمل المعنية
        
    This should be done in liaison with the Task Force on tools and indicators. UN وسيتم ذلك بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالأدوات والمؤشرات.
    The expert group, in collaboration with the Task Force on knowledge and data, will also support the Panel and the Bureau during 2014 in the establishment of a roster and network of experts and knowledge holders. UN كما سيدعم فريق الخبراء، بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالمعارف والبيانات، فريق الخبراء والمكتب أثناء سنة 2014 في إنشاء قائمة وشبكة بأسماء الخبراء وأصحاب المعارف.
    To request the Bureau, the Multidisciplinary Expert Panel and the secretariat, and all expert groups and task forces established by the Platform, to work with the Task Force on capacitybuilding and its technical support unit in addressing these priority capacity-building needs. UN أن يطلب إلى المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات والأمانة وجميع أفرقة الخبراء وأفرقة العمل التي أنشأها المنبر العملَ مع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات ووحدة الدعم الفني التابعة لها على معالجة هذه الاحتياجات ذات الأولية لبناء القدرات.
    To request the secretariat, working with the Task Force on capacity-building and its technical support unit, to convene the first capacity-building forum of the Platform during the second half of 2015. UN أن يطلب إلى الأمانة العمل مع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات ووحدة الدعم الفني التابعة لها من أجل عقد منتدى المنبر الأول لبناء القدرات خلال النصف الثاني من عام 2015. المرفق الأول
    UNFPA had agreed with the Task Force on Donor Coordination to work in that area and would collaborate with the United Kingdom Department for International Development, including in strengthening the Census Commission. UN وقد اتفق الصندوق مع فرقة العمل المعنية بالتنسيق بين المانحين على العمل في هذا المجال وسيتعاونان مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، في مجالات منها تعزيز لجنة تعداد السكان.
    The implementation of the monitoring and reporting mechanism on grave child rights violations will expand and facilitate this practice in collaboration with the Task Force on Children and Armed Conflict and its steering committee. UN وتنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بشأن انتهاكات حقوق الطفل الجسيمة سيزداد اتساعاً وسيسهل هذه الممارسة بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة ولجنتها التوجيهية.
    The report is submitted to the Commission for information. The Commission is requested to take note of the work done by the Task Force, in particular in revising the Manual on Statistics of International Trade in Services, its future work programme and the proposal for a joint meeting with the Task Force on International Merchandise Trade Statistics. UN ويُقدم التقرير إلى اللجنة للعلم ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علماً بالعمل الذي أنجزته فرقة العمل، لا سيما في تنقيح دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات وبرنامج عملها المستقبلي واقتراح بعقد اجتماع مشترك مع فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    Calls upon the Commission and its secretariat to interact closely with the Task Force on Science, Technology and Innovation of the United Nations Millennium Project in order to promote greater information exchange and coordination of activities. " UN " 5 - تدعو اللجنة وأمانتها إلى أن تتفاعل بشكل وثيق مع فرقة العمل المعنية بالعلم والتكنولوجيا والتجديد التابعة لمشروع الأمم المتحدة للألفية من أجل تعزيز زيادة تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة " .
    (e) Develop a more integrated statistical view for both services and goods in collaboration with the Task Force on International Merchandise Trade Statistics on: UN (هـ) بلورة نظرة إحصائية أكثر تكاملا بشأن كل من الخدمات والبضائع بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع بشأن:
    40. Working in close consultation with the Task Force on CAAC, the Office of the Special Representative will be responsible for reviewing, scrutinizing and consolidating the country reports, and compiling the information into an annual monitoring and compliance report. UN 40- وسيتعاون مكتب الممثل الخاص تعاوناً وثيقاً مع فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، وسيتولى مسؤولية استعراض وفحص وتوحيد التقارير القطرية وتجميع المعلومات في تقرير سنوي عن الرصد والامتثال.
    45. The Office of the Special Representative, working with the Task Force on CAAC, will continue to prepare an annual monitoring and compliance report. UN 45- سيواصل مكتب الممثل الخاص في تعاونه مع فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إعداد تقرير سنوي عن الرصد والامتثال.
    3. The preparation of the present report involved broad consultations within the United Nations, particularly with the Task Force on Children and Armed Conflict at Headquarters, peacekeeping missions and country teams, as well as with Member States, regional organizations and non-governmental organizations. UN 3 - وتطلب إعداد هذا التقرير إجراء مشاورات واسعة داخل الأمم المتحدة، لا سيما مع فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح في المقر، ومع بعثات حفظ السلام، والأفرقة القطرية، وكذلك مع الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية.
    The Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict currently provides children and armed conflict-specific supplementary information ahead of country reviews; this practice could be expanded in collaboration with the Task Force on Children and Armed Conflict and task forces on monitoring and reporting. UN ويقدم مكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراع المسلح حاليا معلومات تكميلية خاصة بالأطفال والصراع المسلح قبل إجراء الاستعراضات القطرية؛ ويمكن توسيع هذه الممارسة بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح وفرق العمل المعنية بالرصد والإبلاغ.
    To request the Bureau, the Multidisciplinary Expert Panel and the secretariat, and all expert groups and task forces established by the Platform, to work with the Task Force on capacitybuilding and its technical support unit in implementing this programme. UN أن يطلب إلى المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات والأمانة وجميع أفرقة الخبراء وفرق العمل التي أنشأها المنبر العمل مع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات ووحدة الدعم الفني التابعة لها لتنفيذ هذا البرنامج.
    93. Working in close consultation with the Task Force on Children and Armed Conflict, the Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict will be responsible for scrutinizing and consolidating the country reports and compiling the information into an annual monitoring and compliance report. UN 93 - وسيتعاون مكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراع المسلح تعاونا وثيقا مع فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح، وسيتولى مسؤولية فحص التقارير القطرية وتنسيقها وتجميع البيانات في تقرير سنوي عن الرصد والامتثال.
    81. The Office of the Special Representative now provides CAAC-specific supplementary information ahead of country reviews; this practice should be expanded in collaboration with the Task Force on CAAC and TFMRs. UN 81- ويقدم مكتب الممثل الخاص حالياً معلومات تكميلية خاصة بالأطفال والنزاع المسلح قبل إجراء الاستعراضات القطرية؛ وينبغي توسيع هذه الممارسة بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح وفرق العمل المعنية بالرصد والإبلاغ.
    The Department collaborated with the Task Force on the development of a system-wide Internet portal, " Gateway to the United Nations system's work on climate change " , which it designed and which was launched in August. UN وقامت الإدارة بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بإعداد الصفحة البابية على شبكة الإنترنت على نطاق المنظومة بعنوان " المدخل إلى عمل منظومة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ " حيث قامت بتصميمها وتدشينها في آب/أغسطس.
    To liaise as necessary with the Task Force on capacity-building and the task force on indigenous and local knowledge so as to ensure that issues concerning knowledge and data are covered in a consistent manner. UN (ز) الاتصال، وفقاً للضرورة، مع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات وفرقة العمل المعنية بالمعارف الأصلية والمحلية، بما يكفل تغطية القضايا ذات الصلة بالمعارف والبيانات بطريقة متسقة.
    To liaise as necessary with the Task Force on capacity-building and the task force on knowledge and data so as to ensure that they address issues concerning local and indigenous knowledge in an appropriate manner. UN (و) العمل، وفقاً للضرورة، لإقامة صلات مع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات وفرقة العمل المعنية بالمعارف والبيانات، على نحو يكفل معالجتها للمسائل المتعلقة بالمعارف الأصلية والمحلية على نحو ملائم.
    2. The preparation of the report involved broad consultations within the United Nations, in particular with the Task Force on Children and Armed Conflict, the country task forces on monitoring and reporting, peacekeeping and special political missions, United Nations country teams and non-governmental organizations. UN 2 - وقد انطوى إعداد التقرير على إجراء مشاورات واسعة النطاق داخل الأمم المتحدة، لا سيما مع فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، وفرق العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، ومنظمات غير حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد