ويكيبيديا

    "with the technical secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع اﻷمانة الفنية
        
    • مع الأمانة التقنية
        
    • مع الأمانة الفنية لمؤتمر
        
    Each State Party undertakes to make satellite image data available on terms to be agreed with the Technical Secretariat. UN ]٩٢- تتعهد كل دولة طرف بإتاحة بيانات صور السواتل بشروط تتفق عليها مع اﻷمانة الفنية.
    The inspection team shall have the right to use codes for their communications with the [Technical Secretariat] [Organization]. UN ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.
    Each State Party undertakes to make satellite image data available on terms to be agreed with the Technical Secretariat. UN ]٢٣- تتعهد كل دولة طرف بإتاحة بيانات صور السواتل بشروط تتفق عليها مع اﻷمانة الفنية.
    Operating and coordination mechanisms have been set up to facilitate implementation, as well as coordination with the Technical Secretariat of the programme. UN ووضعت آليات تشغيل وتنسيق لتيسير التنفيذ فضلاً عن التنسيق مع الأمانة التقنية للبرنامج.
    This has been possible, because we are working in very close collaboration with the Technical Secretariat of the OPCW. UN وكان هذا ممكنا، لأننا نعمل بتعاون وثيق جدا مع الأمانة التقنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Note by the Secretariat on the Fourth World Summit of Attorneys General, Prosecutors General and Chief Prosecutors in collaboration with the Technical Secretariat of the World Summit and the International Association of Prosecutors UN مذكّرة من الأمانة عن مؤتمر القمة العالمي الرابع لرؤساء النيابة العامة، بالتعاون مع الأمانة الفنية لمؤتمر القمة العالمي والرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة
    The inspection team shall have the right to use codes for their communications with the [Technical Secretariat] [Organization]. UN ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.
    24. WHO has collaborated with the Technical Secretariat in developing a protocol for collaboration with the Union of Arab Pharmacists and suggested rules and regulations for the functioning of the Arab Pharmacopeia Committee. UN ٢٤ - وتعاونت منظمة الصحة العالمية/المكتب اﻹقليمي للتنمية الصحية مع اﻷمانة الفنية في وضع بروتوكول للتعاون مع اتحاد الصيادلة العرب واقترحت لوائح وأنظمة لعمل لجنة دستور اﻷدوية العربي.
    (a) Establishing the necessary facilities to participate in these verification measures and establishing the necessary communication channels with the [Technical Secretariat] [Organization]; UN )أ( إنشاء المرافق الضرورية للمشاركة في تدابير التحقق هذه وإنشاء قنوات الاتصال الضرورية مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[؛
    17. Each State Party, as appropriate, undertakes to co-operate with the Technical Secretariat in the application of satellite monitoring to assist in the verification of compliance with the Treaty. UN ٧١- تتعهد كل دولة طرف، حسب الاقتضاء، بالتعاون مع اﻷمانة الفنية في تطبيق الرصد بالسواتل للمساعدة في التحقق من الامتثال للمعاهدة.
    22. Each State Party undertakes to co-operate with the Technical Secretariat in the establishment and operation of designated Electromagnetic Pulse Monitoring stations and related communication facilities on its territory or in places under its jurisdiction or control. UN ٢٢- تتعهد كل دولة طرف بأن تتعاون مع اﻷمانة الفنية في انشاء وتشغيل محطات مسماة لرصد النبض الكهرومغناطيسي ومرافق للاتصالات مرتبطة بذلك على إقليمها أو في أماكن تخضع لولايتها أو سيطرتها.
    (a) Establishing the necessary facilities to participate in these verification measures and establishing the necessary communication channels with the [Technical Secretariat] [Organization]; UN )أ( إنشاء المرافق الضرورية للمشاركة في تدابير التحقق هذه وإنشاء قنوات الاتصال الضرورية مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[؛
    20. Each State Party, as appropriate, undertakes to co-operate with the Technical Secretariat in the application of satellite monitoring to assist in the verification of compliance with the Treaty. UN ٠٢- تتعهد كل دولة طرف، حسب الاقتضاء، بالتعاون مع اﻷمانة الفنية في تطبيق الرصد بالسواتل للمساعدة في التحقق من الامتثال للمعاهدة.
    25. Each State Party undertakes to co-operate with the Technical Secretariat in the establishment and operation of designated Electromagnetic Pulse Monitoring stations and related communication facilities on its territory or in places under its jurisdiction or control. UN ٥٢- تتعهد كل دولة طرف بأن تتعاون مع اﻷمانة الفنية في انشاء وتشغيل محطات مسماة لرصد النبض الكهرومغناطيسي ومرافق للاتصالات مرتبطة بذلك على إقليمها أو في أماكن تخضع لولايتها أو سيطرتها.
    33. During the period under review, the International Telecommunication Union (ITU), through its Regional Office for the Arab States and Arab States Unit, maintained close cooperation with the Technical Secretariat of the Council of Arab Telecommunications Ministers of LAS. UN ٣٣ - خلال الفترة قيد الاستعراض، احتفظ الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، من خلال مكتبه اﻹقليمي للدول العربية، ووحدة الدول العربية بتعاون وثيق مع اﻷمانة الفنية لمجلس وزراء الاتصالات السلكية واللاسلكية العرب التابع لجامعة الدول العربية.
    [10. When so requested in accordance with ... , each State Party undertakes to co-operate with the Technical Secretariat in the establishment and operation on mutually-agreeable terms, of [national, regional and] certified laboratories on its territory, within areas under its jurisdiction or control[, or elsewhere in conformity with international law]. UN ]٠١ تتعهد كل دولة طرف، عندما يُطلب منها ذلك وفقاً ﻟ ...، بأن تتعاون مع اﻷمانة الفنية في القيام، وفقاً ﻷحكام يتفق عليها بصورة متبادلة، بإنشاء وتشغيل مختبرات ]وطنية واقليمية و[ معتمدة على إقليمها أو داخل مناطق تخضع لولايتها أو سيطرتها ]، أو في مكان آخر بما يتفق والقانون الدولي[.
    [11. When so requested in accordance with ... , each State Party undertakes to co-operate with the Technical Secretariat in the operation on mutually-agreeable terms, and international deployment of air-mobile radionuclide monitoring capabilities in addition to ground-based elements of the radionuclide monitoring network. UN ]١١- تتعهد كل دولة طرف، عندما يُطلب منها ذلك وفقا ﻟ ...، بأن تتعاون مع اﻷمانة الفنية في القيام، وفقاً ﻷحكام يتفق عليها بصورة متبادلة، بتشغيل قدرات متحركة جواً لرصد النويدات المشعة باﻹضافة إلى عناصر شبكة رصد النويدات المشعة المقامة على اﻷرض، وبوزع هذه القدرات دولياً.
    Public service announcements were produced with the Technical Secretariat and the Electoral Commission and broadcast on national television and radio with the support of the UNMIT Public Information Office UN إعلانات الخدمة العامة بالتعاون مع الأمانة التقنية واللجنة الانتخابية وبثها على المحطات التلفزيونية والإذاعية الوطنية بدعم من مكتب الإعلام التابع للبعثة
    - Coordinating with the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the national authorities of other member States; UN - التنسيق مع الأمانة التقنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والهيئات الوطنية للدول الأعضاء الأخرى؛
    In the same vein, in cooperation with the Technical Secretariat of the OPCW, we hosted two interregional activities in Istanbul in 2009 on the universality of the CWC in the Mediterranean basin and the Middle East region and on chemical industry-related issues in the Mediterranean basin. UN وفي نفس السياق، وبالتعاون مع الأمانة التقنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، استضفنا نشاطين أقاليميين في اسطنبول في عام 2009 بشأن إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية في حوض البحر الأبيض المتوسط ومنطقة الشرق الأوسط، وبشأن المسائل المتصلة بالصناعة الكيميائية في حوض البحر الأبيض المتوسط.
    Note by the Secretariat on the Fourth World Summit of Attorneys General, Prosecutors General and Chief Prosecutors in collaboration with the Technical Secretariat of the World Summit and the International Association of Prosecutors UN مذكرة من الأمانة العامة عن مؤتمر القمة العالمي الرابع لوزراء العدل والمدعين العامين ورؤساء هيئات الادعاء، بالتعاون مع الأمانة الفنية لمؤتمر القمة العالمي والرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة
    Note by the Secretariat on the Fourth World Summit of Attorneys General, Prosecutors General and Chief Prosecutors in collaboration with the Technical Secretariat of the World Summit and the International Association of Prosecutors UN مذكرة من الأمانة العامة عن مؤتمر القمة العالمي الرابع لوزراء العدل والمدعين العامين ورؤساء هيئات الادعاء، بالتعاون مع الأمانة الفنية لمؤتمر القمة العالمي والرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد