We also welcome their decisions to cooperate with the Transitional Federal Government of Somalia to fight piracy. | UN | ونرحب أيضا بقرار الحكومات والاتحاد التعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال على مكافحة القرصنة. |
UNPOS is currently collaborating with the Transitional Federal Government of Somalia to organize further discussions on the subject. | UN | ويتعاون المكتب حالياً مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لتنظيم مزيد من المناقشات بشأن هذا الموضوع. |
III. Cooperation with the Transitional Federal Government of Somalia and regional administrations | UN | ثالثا - التعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال والإدارات الإقليمية |
The international community should also cooperate closely with the Transitional Federal Government of Somalia to successfully rise to the task of bringing lasting peace and stability to the country. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أيضا التعاون تعاونا وثيقا مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لتمكينها من إنجاز مهمة إحلال السلام والاستقرار الدائمين في البلد. |
The meeting called on the Union of Islamic Courts to abide by the agreement signed in Khartoum and stop all military actions. It also urged the leaders of the Union to continue the dialogue process with the Transitional Federal Government of Somalia and its institutions on the understanding that the Somali Government is the sole legitimate authority in Somalia. | UN | - دعا المجتمعون اتحاد المحاكم الإسلامية إلى الالتزام بالاتفاق الذي تم توقيعه في الخرطوم ووقف كافة الأعمال العسكرية ودعا قادة المحاكم الإسلامية إلى الاستمرار في التحاور مع الحكومة الانتقالية الصومالية ومؤسساتها باعتبار أن الحكومة الصومالية هي السلطة الشرعية الوحيدة في الصومال. |
I have reminded Member States cooperating with the Transitional Federal Government of their undertaking to report in this regard and will forward their responses to the Council as soon as they are received. | UN | وقد ذكَّرت الدول الأعضاء المتعاونة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية بالتزامها بتقديم تقارير في هذا الصدد، وسأحيل ردودها إلى مجلس الأمن فور تلقيها. |
I welcome the decisions of the Governments of India and the Russian Federation to cooperate with the Transitional Federal Government of Somalia to fight piracy and armed robbery against ships. | UN | وأرحب بقرار كل من حكومة الهند وحكومة الاتحاد الروسي بالتعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال في مكافحة أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن. |
:: Calling upon States and regional organizations to take action, in cooperation with the Transitional Federal Government of Somalia, to protect shipping involved with the transportation and delivery of humanitarian aid and United Nations-authorized activities | UN | :: دعوة الدول والمنظمات الإقليمية إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة، بالتعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال، لحماية السفن المشاركة في نقل المساعدات الغذائية وإيصالها إلى وجهاتها والأنشطة التي تأذن بها الأمم المتحدة |
She added that, pending negotiations with the Transitional Federal Government of the Republic of Somalia, provisional arrangements of a practical nature had been entered into, in accordance with article 83, paragraph 3, of the Convention. | UN | وأضافت قائلة إن ترتيبات مؤقتة ذات طابع عملي قد أجريت، وفقا للفقرة 3 من المادة 83 من الاتفاقية، إلى أن تستكمل المفاوضات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال. |
65. The United Nations and AMISOM are working with the Transitional Federal Government of Somalia to develop accountability mechanisms for the Somali Police Force. | UN | 65 - وتعمل الأمم المتحدة والبعثة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية على وضع آليات مساءلة لقوات الشرطة الصومالية. |
Council members welcomed the engagement of organizations and States that cooperate with the Transitional Federal Government of Somalia in the fight against piracy and the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia. | UN | ورحب أعضاء المجلس بمشاركة المنظمات والدول التي تتعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال في محاربة القرصنة وعمل فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة شاطئ الصومال. |
However, the initiatives in place remain insufficient and States and international organizations should give a new impulse to further proposals effectively to contribute to addressing the serious acts of piracy and armed robbery through the implementation of adequate and sustained measures, in cooperation with the Transitional Federal Government of Somalia and with the support of the international community. | UN | بيد أن المبادرات الحالية تظل غير كافية، وينبغي للدول والمنظمات الدولية الدفع من جديد باتجاه تقديم مقترحات تساهم مساهمة فعلية في مكافحة أعمال القرصنة والسطو المسلح الخطيرة عن طريق تنفيذ تدابير ملائمة ودائمة، بالتعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال وبدعم من المجتمع الدولي. |
The Transitional Federal Government therefore calls upon States and regional organizations to take action, in cooperation with the Transitional Federal Government of Somalia, to protect shipping involved in the transportation and delivery of humanitarian aid and United Nations-authorized activities. | UN | لذلك، فإن الحكومة الاتحادية الانتقالية تهيب بالدول والمنظمات الإقليمية أن تتخذ إجراءات، بالتعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، لحماية السفن المشاركة في نقل وإيصال المساعدات الإنسانية والأنشطة التي تأذن بها الأمم المتحدة. |
It expressed its appreciation for the determination of the Arab League to build on the spirit and results of the Istanbul Conference, and to prepare its conference in full cooperation with the Transitional Federal Government of Somalia, the Republic of Turkey, the African Union, the Intergovernmental Authority on Development, the United Nations and the Organization of the Islamic Conference (OIC). | UN | وأعرب عن تقديره لتصميم جامعة الدول العربية على استلهام روح مؤتمر استنبول والاستناد إلى نتائجه، والتحضير لعقد مؤتمرها بالتعاون الكامل مع الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، وجمهورية تركيا، والاتحاد الأفريقي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والأمم المتحدة، ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
As part of its efforts to further explore the issues relating to maritime security providers, the Working Group has been discussing with the Transitional Federal Government of Somalia the possibility of a country visit in December 2012. | UN | وفي إطار الجهود التي يبذلها الفريق العامل والرامية إلى مواصلة استكشاف القضايا المتصلة بمقدمي خدمات الأمن البحري، ناقش الفريق العامل مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال إمكانية القيام بزيارة البلد في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
As at 11 October 2010, no additional Member State or regional organization had transmitted advance notification of its cooperation with the Transitional Federal Government of Somalia in the fight against piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia. | UN | وحتى 11 تشرين الأول/أكتوبر2010، لم تقدم أية دولة عضو أو منظمة إقليمية إضافية إخطارا مسبقا عن تعاونها مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال في مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال. |
By the resolution the Council authorized States cooperating with the Transitional Federal Government of Somalia to be allowed, for a period of six months, to enter the territorial seas of Somalia and use " all necessary means " for the purpose of repressing acts of piracy and armed robbery at sea, in a manner consistent with relevant provisions of international law. | UN | وبموجب هذا القرار أذن المجلس بأن يُسمَح للدول المتعاونة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال، لمدة ستة أشهر، بالدخول إلى البحار الإقليمية للصومال واستخدام " جميع الوسائل الضرورية " لغرض قمع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر، بما يتفق مع الأحكام ذات الصلة من القانون الدولي. |
They are cooperating with the Transitional Federal Government of Somalia to repress acts of piracy and armed robbery at sea in accordance with the provisions of the relevant Security Council resolutions. | UN | وتتعاون هذه الدول مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لقمع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر عملا بأحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة(). |
2. Security Council resolution 1846 (2008) requests that States and regional organizations cooperating with the Transitional Federal Government of Somalia inform the Security Council of the progress of actions undertaken in the exercise of authority provided in paragraph 10 of that resolution. | UN | 2 - ويطلب قرار مجلس الأمن 1846 (2008) إلى الدول والمنظمات الإقليمية المتعاونة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال أن تبلغ مجلس الأمن بما أُحرز من تقدم في الإجراءات المتخذة في إطار ممارسة السلطة المسندة بموجب الفقرة 10 من ذلك القرار. |
The meeting called on the Union of Islamic Courts to abide by the agreement signed in Khartoum and stop all military actions. It also urged the leaders of the Union to continue the dialogue process with the Transitional Federal Government of Somalia and its institutions on the understanding that the Somali Government is the sole legitimate authority in Somalia. | UN | - دعا المجتمعون اتحاد المحاكم الإسلامية إلى الالتزام بالاتفاق الذي تم توقيعه في الخرطوم ووقف كافة الأعمال العسكرية ودعا قادة المحاكم الإسلامية إلى الاستمرار في التحاور مع الحكومة الانتقالية الصومالية ومؤسساتها باعتبار أن الحكومة الصومالية هي السلطة الشرعية الوحيدة في الصومال. |