ويكيبيديا

    "with the undaf" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • مع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
        
    • بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
        
    The Government of Suriname and its development partners have agreed to align their Multi-Annual Development Plan with the UNDAF so as to create synergies among planning instruments. Table 3. UN وافقت حكومة سورينام وشركاؤها الإنمائيون على مواءمة الخطة الإنمائية المتعددة السنوات مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بهدف خلق أوجه تآزر بين هاتين الأداتين التخطيطيتين.
    The extension would allow alignment of the UNICEF country programme with the UNDAF and the national Government plan, which are being jointly developed. UN التمديد سيتيح مواءمة البرنامج القطري لليونيسيف مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومع الخطة الحكومية الوطنية، اللذين يجري وضعهما بصورة مشتركة
    The one-year extension will align the next country programme with the UNDAF and the Fourth National Development Plan. UN إن التمديد لمدة سنة واحدة سيجعل البرنامج القطري التالي متوائما مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومع الخطة الرابعة للتنمية الوطنية.
    The Government of Suriname and its development partners have agreed to align their Multi-Annual Development Plan with the UNDAF so as to create synergies among planning instruments. UN وافقت حكومة سورينام وشركاؤها الإنمائيون على مواءمة الخطة الإنمائية المتعددة السنوات مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بهدف خلق أوجه تآزر بين هاتين الأداتين التخطيطيتين.
    51. Referring to the draft CPD for Tajikistan, delegations commended the programme for its link to existing national poverty strategies, its alignment with the UNDAF and its addressing of the Millennium Development Goals, in particular 4 and 5. UN 51 - وأشارت الوفود إلى مشروع وثيقة البرنامج القطري لطاجيكستان، وأثنت على البرنامج لارتباطه بالاستراتيجيات الوطنية القائمة لمكافحة الفقر، وتوافقه مع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومعالجته الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة الهدفين 4 و 5.
    The programme is also in line with the UNDAF for 2002-2006, which has been extended to cover 2007. UN كما يتوافق البرنامج مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2002-2006، الذي تم تمديده لكي يغطي عام 2007.
    Under the present proposals, the standard format used for governing body review and approval of agency programme contributions to the Consolidated UNDAF would be modified to achieve consistent alignment with the UNDAF and its implementation. UN وفي إطار المقترحات الحالية، سيجرى تعديل الشكل الموحد المستعمل في استعراض مجالس الإدارة وموافقتها على مساهمات برامج الوكالات في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد، وذلك سعيا إلى تحقيق مواءمة متسقة مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتنفيذه.
    33. The representative of Burundi said that the CPD was in line with the UNDAF and based on national priorities. UN 33- وقال ممثل بوروندي إن وثيقة البرنامج القطري متسقة مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومبنية على الأولويات الوطنية.
    Collaboration in the preparation of the country assistance strategy and links with the UNDAF are mentioned in a number of reports (Barbados, Belarus, Lebanon, Mozambique, Turkey). UN وقد ذكرت مسألة التعاون في تحضير لجان تأمين الإمدادات والصلات مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عدد من التقارير (بربادوس، بيلاروس، تركيا، لبنان، موزامبيق).
    The Government of Sudan has agreed to the actions of United Nations organizations to harmonize their programming cycles with the UNDAF, 2009-2012, and to the interim bridging programmes covering 2007-2008. Table 2. UN وافقت حكومة السودان على الإجراءات التي اتخذتها منظمات الأمم المتحدة من أجل مواءمة فتراتها البرنامجية مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2009-2012، وعلى البرامج الانتقالية المؤقتة التي تغطي الفترة 2007-2008.
    The Government of Sudan has agreed to the actions of United Nations organizations to harmonize their programming cycles with the UNDAF, 2009-2012, and to the interim bridging programmes covering 2007-2008. Table 2. UN وافقت حكومة السودان على الإجراءات التي اتخذتها منظمات الأمم المتحدة من أجل مواءمة فتراتها البرنامجية مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2009-2012، وعلى البرامج الانتقالية المؤقتة التي تغطي الفترة 2007-2008.
    The government of Botswana agreed with the UNCT to extend programmes for two years (2015-2016) to align with the UNDAF (2010-2016), National Development Plan (NDP 10) and Vision 2016. CPD - country programme document UNDAF - United Nations Development Assistance Framework UNCT - United Nations Country Team UN اتفقت حكومة بوتسوانا مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد البرامج لفترة سنتين (2015-2016) لتحقيق المواءمة مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (2010-2016)، وخطة التنمية الوطنية والرؤية الوطنية لعام 2016.
    :: Align agency programming and monitoring with the UNDAF and harmonize/ synchronize programming cycles with national programming instruments, in particular the national poverty reduction strategies, including PRSPs (para. 51) UN ▪ مواءمة أعمال الوكالات في مجال البرمجة والرصد مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومواءمة/مزامنة دورات البرمجة مع أدوات البرمجة الوطنية، وخاصة الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر (الفقرة 51)
    It was suggested that when an UNDAF was not completed in time for it to guide the subsequent country programming exercise, the existing country programme should be extended, rather than present a new country programme to the Executive Board that is not fully consistent with the UNDAF. UN وقُدم اقتراح مفاده أنه في حال عدم إتمام إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في موعده المحدد بحيث يتسنى أن يُسترشد به في عملية إعداد البرامج القطرية اللاحقة، ينبغي تمديد العمل بالبرنامج القطري القائم بدلا من تقديم برنامج قطري جديد إلى المجلس التنفيذي لا يكون منسجما تماما مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    :: Align agency programming and monitoring with the UNDAF and harmonize/ synchronize programming cycles with national programming instruments, in particular the national poverty reduction strategies, including PRSPs (para. 51) [E.1c.2] UN :: مواءمة أعمال الوكالات في مجال البرمجة والرصد مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومواءمة/مزامنة دورات البرمجة مع أدوات البرمجة الوطنية، وخاصة الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر (الفقرة 51) [هاء-1ج-2]
    In the meantime, of course, the United Nations system was moving forward with the UNDAF. UN وفي نفس الوقت فإن منظومة اﻷمم المتحدة تتحرك طبعا صوب اﻷخذ بإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    One delegation noted that there were some concerns associated with the UNDAF and the UNDG. UN ٣٧ - وأشار أحد الوفود إلى الشواغل المرتبطة بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وبالمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد