ويكيبيديا

    "with the understanding reached" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالتفاهم الذي تم التوصل إليه
        
    • على التفاهم الذي تم التوصل إليه
        
    • للتفاهم الذي تم التوصل إليه
        
    • إلى التفاهم الذي تم التوصل إليه
        
    • التفاهم الذي توصل إليه
        
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3965th meeting, held on 12 January 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٦٥، المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Security Council met to consider the item at its 4762nd meeting, held on 22 May 2003 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4762 المعقودة في 22 أيار/ مايو 2003، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4683rd meeting, held on 30 December 2002 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN واستأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4683، المعقودة في 30 كانون الأول/ديسمبر 2002، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5361st and 5365th meetings, held on 31 January and 3 February 2006, respectively, in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5361 و 5365 المعقودتين في 1 كانون الثاني/يناير و 3 شباط/فبراير 2006، على التوالي، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Callisto Madavo, Vice-President of the World Bank. UN وبناء على التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، ، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى السيد كاليستو مادافو، نائب رئيس البنك الدولي، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Kieran Prendergast, Under-Secretary-General for Political Affairs. UN وعملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كيران برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Kieran Prendergast, Under-Secretary-General for Political Affairs. UN وعملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كيران برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5108th meeting, held on 10 January 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5108 المعقودة في 10 كانون الثاني/ يناير 2005 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5110th meeting, held on 12 January 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5110 المعقودة في 12 كانون الثاني/ يناير 2005 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5111th meeting, held on 13 January 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5111 المعقودة في 13 كانون الثاني/ يناير 2005 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Tom Koenigs, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN وعملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد توم كونيغس، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5653rd meeting, held on 3 April 2007 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5653 المعقودة في 3 نيسان/أبريل 2007 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5655th meeting, held on 4 April 2007 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5655 المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2007 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5695th meeting, held on 14 June 2007 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5695 المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2007 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Tom Koenigs, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN وعملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى توم كونيغس، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5389th meeting, held on 17 March 2006 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند، في جلسته 5389، المعقودة في 17 آذار/مارس 2006، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    At the 5392nd meeting, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Jan Pronk, Special Representative of the Secretary-General for the Sudan and Head of the United Nations Mission in the Sudan. UN وفي الجلسة 5392، وعملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد جان برونك، الممثل الخاص للأمين العام في السودان، ورئيس بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5552nd meeting, held on 19 October 2006 in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN واستأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5522، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Pagan Amum, Secretary General of the Sudan People's Liberation Movement. UN وبناء على التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد باقان أموم، الأمين العام للحركة الشعبية لتحرير السودان.
    " In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the Security Council met with the Ministerial Committee of the Organization of the Islamic Conference. UN " وبناء على التفاهم الذي تم التوصل إليه خلال مشاورات المجلس السابقة، اجتمع مجلس الأمن مع اللجنة الوزارية لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. UN ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, His Excellency Mr. Ali Khalif Galaydh, Prime Minister of the Transitional National Government of Somalia, was invited to participate in the discussion. UN واستنادا إلى التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة دُعي معالي السيد على خليف غلايد، رئيس وزراء حكومة الصومال الوطنية الانتقالية، للمشاركة في المناقشة.
    " In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, and with the consent of the Council, the President extended an invitation to His Excellency Mr. Yasser Arafat, Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization, President of the Palestinian Authority. UN " وبناء على التفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وبموافقة المجلس، وجَّه الرئيس الدعوة إلى سعادة السيد ياسر عرفات، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، ورئيس السلطة الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد