ويكيبيديا

    "with the united nations mission for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع بعثة اﻷمم المتحدة
        
    He called on them once again to work with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) in a spirit of genuine cooperation. UN ودعا الطرفين إلى العمل مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بروح التعاون الحقيقي.
    Both sides confirmed their desire to proceed promptly with the registration of voters and to cooperate with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) in this task. UN وأكد كلا الطرفين رغبتهما في القيام على وجه السرعة بتسجيل الناخبين، وفي التعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في هذه المهمة.
    During those consultations, both sides confirmed their intention to proceed expeditiously with the initial stage of the registration process in cooperation with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN وخلال تلك المشاورات، أكد الجانبان كلاهما عزمهما على المضي على وجه السرعة في تنفيذ المرحلة اﻷولية لعملية التسجيل بالتعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    sides confirmed their desire to proceed promptly with the registration of voters and to cooperate with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) in this task. UN وأكد الطرفان رغبتهما في القيام على وجه السرعة بتسجيل الناخبين والتعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، في هذه المهمة.
    Welcoming also the stated intentions of the Government of Morocco and the POLISARIO Front to cooperate actively with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) in implementing the proposals contained in the report, UN وإذ يرحب أيضا بإعلان حكومة المغرب وجبهة البوليساريو عن نيتهما للتعاون بالفعل مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية تنفيذا للمقترحات الواردة في التقرير،
    Welcoming also the stated intentions of the Government of Morocco and the POLISARIO Front to cooperate actively with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) in implementing the proposals contained in the report, UN وإذ يرحب أيضا بإعلان حكومة المغرب وجبهة البوليساريو عن نيتهما للتعاون بالفعل مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية تنفيذا للمقترحات الواردة في التقرير،
    Welcoming also the stated intentions of the Government of Morocco and the POLISARIO Front to cooperate actively with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara in implementing the proposals contained in the report, UN وإذ يرحب أيضا بإعلان حكومة المغرب وجبهة البوليساريو عن نيتهما للتعاون بالفعل مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية تنفيذا للمقترحات الواردة في التقرير،
    The parties’ cooperation with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) continued to be of utmost importance, and to play a decisive role in the peace process. UN فتعاون اﻷطراف مع بعثة اﻷمم المتحدة من أجل الاستفتاء في الصحراء الغربية ما زال له أهميته القصوى، وما زال له دوره الحاسم في عملية السلام.
    Through its committee for cooperation with the United Nations Mission for Kosovo and Metohija, the Government requested that a special civilian agreement be signed as soon as possible with the United Nations. UN وطلبت الحكومة من خلال لجنة التعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا إبرام اتفاق مدني خاص مع اﻷمم المتحدة بأسرع وقت ممكن.
    It was also informed that a high-level presence of the Organization of African Unity remained in the mission area to ensure continued cooperation with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN وأحيط علما أيضا بأنه لا يزال لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وجود رفيع المستوى في منطقة البعثة لضمان مواصلة التعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    In Guatemala, together with the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Comprehensive Commitment on Human Rights, and in El Salvador, UNDP assists in the establishment of a public defence system, the overall reform of the judiciary, the strengthening of the Office of the Counsel for Human Rights and the civilian police. UN وفي غواتيمالا، يجري تعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان والتقيد بالاتفاقية الشاملة بشأن حقوق اﻹنسان، وفي السلفادور، يساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إنشاء نظام للدفاع الوطني واﻹصلاح العام للهيئة القضائية وتعزيز مكتب مستشار حقوق اﻹنسان والشرطة المدنية.
    Close cooperation is being maintained with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, which is responsible for certain key activities linked to those preparations. UN ويجري التعاون بشكل وثيق مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وهي مسؤولة عن بعض اﻷنشطة الرئيسية المرتبطة بتلك اﻷعمال التحضيرية. جيم - التعاون فيما بين الوكالات
    24. As in the past, Morocco would continue to cooperate with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) to organize a referendum. UN ٢٤ - وقال إن المغرب، سيواصل، كعهده فيما سبق، التعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية من أجل تنظيم الاستفتاء.
    3. Expresses concern, however, that certain practices identified in the Secretary-General's report are hampering further progress towards the implementation of the Settlement Plan and underlines the need for the parties to heed the Secretary-General's call on them to work with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) in a spirit of genuine cooperation; UN ٣ - يعرب عن قلقه، مع ذلك، إزاء عرقلة بعض الممارسات المحددة في تقرير اﻷمين العام ﻹحراز مزيد من التقدم نحو تنفيذ خطة التسوية، ويشدد على ضرورة امتثال الطرفين لمناشدة اﻷمين العام لهما بالعمل مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بروح من التعاون الحقيقي؛
    3. Expresses concern, however, that certain practices identified in the Secretary-General's report are hampering further progress towards the implementation of the Settlement Plan and underlines the need for the parties to heed the Secretary-General's call on them to work with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) in a spirit of genuine cooperation; UN ٣ - يعرب عن قلقه، مع ذلك، إزاء عرقلة بعض الممارسات المحددة في تقرير اﻷمين العام ﻹحراز مزيد من التقدم نحو تنفيذ خطة التسوية، ويشدد على ضرورة امتثال الطرفين لمناشدة اﻷمين العام لهما بالعمل مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بروح من التعاون الحقيقي؛
    Everyone is well aware of the efforts made by the entire United Nations system, together with the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala, in Guatemala to support the process of negotiations and dialogue with various sectors of Guatemalan society, which culminated in the final signing of the Peace Agreements in December 1996. UN وفي غواتيمالا، فإن الجهود المعروفة التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة بكاملها، بالاشتراك مع بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لدعم عملية المفاوضات والحوار مع مختلف قطاعات المجتمع الغواتيمالي، قد بلغت ذروتها بالتوقيع النهائي على اتفاقات السلم في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    " 3. Expresses concern, however, that certain practices identified in the Secretary-General's report are hampering further progress towards the implementation of the settlement plan, and underlines the need for the parties to heed the Secretary-General's call on them to work with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara in a spirit of genuine cooperation; UN " ٣ - يعرب عن قلقه، مع ذلك، إزاء عرقلة بعض الممارسات المحددة في تقرير اﻷمين العام ﻹحراز مزيد من التقدم نحو تنفيذ خطة التسوية، ويشدد على ضرورة امتثال الطرفين لمناشدة اﻷمين العام لهما بالعمل مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بروح من التعاون الحقيقي؛
    40. Mr. LAMPTEY (Ghana) said that he hoped all concerned in the settlement plan for Western Sahara would cooperate fully with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) to make the whole exercise, from voter registration through actual balloting, transparently free and fair. UN ٤٠ - السيد لامبتي )غانا(: قال إنه يأمل أن تتعاون جميع اﻷطراف المعنية في خطة التسوية المتعلقة بالصحراء الغربية تعاونا كاملا مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتجعل العملية بأكملها، بدءا بتسجيل الناخبين وانتهاء باﻹدلاء باﻷصوات في الاقتراع، حرة وعادلة بصورة جلية.
    In Tindouf, he met with the Secretary-General of the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y Rio de Oro (Frente POLISARIO), Mr. Mohamed Abdelaziz, and had intensive discussions with a delegation headed by Mr. Mustafa Bachir Sayed, Frente POLISARIO Coordinator with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN وفي تندوف، اجتمع واﻷمين العام للجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو( السيد محمد عبدالعزيز، وأجرى مناقشات مكثفة مع وفد يرأسه السيد مصطفى بشير، منسق البوليساريو مع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية )مينورسو(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد