ويكيبيديا

    "with the united nations offices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع مكاتب الأمم المتحدة
        
    • مع مكتبي الأمم المتحدة
        
    This will be achieved through joint activities with the United Nations offices or missions, the deployment of human rights officers and the provision of expert advice from Headquarters, regional and country and stand-alone offices. UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال الأنشطة المشتركة مع مكاتب الأمم المتحدة أو بعثاتها، ونشر موظفي حقوق الإنسان وتقديم مشورة الخبراء من المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية والمكاتب القائمة بذاتها.
    This will be achieved through joint activities, with the United Nations offices or missions, the deployment of human rights officers and the provision of expert advice from Headquarters, regional and country offices; UN وسيتحقق ذلك من خلال الأنشطة المشتركة مع مكاتب الأمم المتحدة أو بعثاتها ونشر موظفي حقوق الإنسان وتقديم المشورة من جانب الخبراء من المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية؛
    This will be achieved through joint activities with the United Nations offices or missions, the deployment of human rights officers and the provision of expert advice from Headquarters, regional and country offices; UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال الأنشطة المشتركة مع مكاتب الأمم المتحدة أو بعثاتها ونشر موظفي حقوق الإنسان وتقديم المشورة من جانب الخبراء من المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية؛
    The Fund has also focused more on improving analytical capacities and planning, on enhancing coordination with the United Nations offices in New York and in the field, and on greater interaction with the Commission. UN وركز الصندوق أيضا على تحسين القدرات التحليلية والتخطيط وعلى زيادة التنسيق مع مكاتب الأمم المتحدة في نيويورك وفي الميدان وعلى زيادة التفاعل مع اللجنة.
    To date, preparations for the COP and the sessions of its subsidiary bodies have included the drafting and submission of official documentation, negotiations with the Government of Kenya leading to the signature of a Host Country Agreement and liaising with the United Nations offices at Nairobi and Geneva. UN وحتى الآن، شملت الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأطراف ودورتي هيئتيه الفرعيتين صياغة وتقديم الوثائق الرسمية، ومفاوضات مع حكومة كينيا أفضت إلى توقيع اتفاق البلد المضيف، وإقامة الاتصال مع مكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وجنيف.
    This will be achieved through joint activities with the United Nations offices or missions, the deployment of human rights officers and the provision of expert advice from Headquarters, regional and country offices; UN وسيجري تحقيق ذلك من خلال الأنشطة المشتركة مع مكاتب الأمم المتحدة وبعثاتها ونشر موظفي حقوق الإنسان وتقديم المشورة من جانب الخبراء من المقر الرئيسي والمكاتب الإقليمية والقطرية؛
    This will be achieved through joint activities with the United Nations offices or missions, the deployment of human rights officers and the provision of expert advice from Headquarters and regional and country offices; UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال الاضطلاع بأنشطة مشتركة مع مكاتب الأمم المتحدة أو بعثاتها ونشر موظفي حقوق الإنسان وتقديم المشورة من جانب الخبراء من المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية؛
    This will be achieved through joint activities, with the United Nations offices or missions, the deployment of human rights officers and the provision of expert advice from Headquarters, regional and country offices; UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال الأنشطة المشتركة مع مكاتب الأمم المتحدة أو بعثاتها ونشر موظفي حقوق الإنسان وتقديم المشورة من جانب الخبراء من المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية؛
    This will be achieved through joint activities with the United Nations offices or missions, the deployment of human rights officers and the provision of expert advice from Headquarters, regional and country offices; UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال الأنشطة المشتركة مع مكاتب الأمم المتحدة وبعثاتها ونشر موظفي حقوق الإنسان وتقديم المشورة من جانب الخبراء من المقر الرئيسي والمكاتب الإقليمية والقطرية؛
    This will be achieved through joint activities with the United Nations offices or missions, the deployment of human rights officers and the provision of expert advice from Headquarters, regional and country offices; UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال الأنشطة المشتركة مع مكاتب الأمم المتحدة وبعثاتها ونشر موظفي حقوق الإنسان وتقديم المشورة من جانب الخبراء من المقر الرئيسي والمكاتب الإقليمية والقطرية؛
    The Government of Indonesia will be discussing with the United Nations offices in Jakarta arrangements to facilitate an assessment by United Nations security experts of the situation in West Timor, in cooperation with the police, the Indonesian Armed Forces (TNI) and other responsible authorities. UN وسوف تناقش حكومة إندونيسيا مع مكاتب الأمم المتحدة في جاكرتا ترتيبات تيسير إجراء تقييم من جانب خبراء أمن تابعين للأمم المتحدة للحالة السائدة في تيمور الغربية، وذلك بالتعاون مع الشرطة والقوات المسلحة الإندونيسية وسائر السلطات المسؤولة.
    This will be achieved through joint activities with the United Nations offices or missions, where they exist, and the deployment of human rights officers and the provision of expert advice from Headquarters and regional and country offices, in accordance with the guiding principles of this programme; UN وسيتحقق ذلك من خلال الاضطلاع بأنشطة مشتركة مع مكاتب الأمم المتحدة أو بعثاتها، أينما وجدت، ونشر موظفي حقوق الإنسان وتقديم مشورة الخبراء من المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية، وفقاً للمبادئ التوجيهية للبرنامج؛
    This will be achieved through joint activities with the United Nations offices or missions, the deployment of human rights officers and the provision of expert advice from Headquarters and regional and country offices, in accordance with the guiding principles of this programme; UN وسيتحقق ذلك من خلال الاضطلاع بأنشطة مشتركة مع مكاتب الأمم المتحدة أو بعثاتها ونشر موظفي حقوق الإنسان وتقديم المشورة التقنية من المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية، وفقاً للمبادئ التوجيهية لهذا البرنامج؛
    This will be achieved through joint activities with the United Nations offices or missions, the deployment of human rights officers and the provision of expert advice from Headquarters and regional and country offices, in accordance with the guiding principles of this programme; UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال الاضطلاع بأنشطة مشتركة مع مكاتب الأمم المتحدة أو بعثاتها ونشر موظفي حقوق الإنسان وتقديم المشورة من جانب الخبراء من المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية، وفقا للمبادئ التوجيهية للبرنامج؛
    This will be achieved through joint activities with the United Nations offices or missions, where they exist, the deployment of human rights officers and the provision of expert advice from Headquarters and regional and country offices, in accordance with the guiding principles of this programme; UN وسيتحقق ذلك من خلال الاضطلاع بأنشطة مشتركة مع مكاتب الأمم المتحدة أو بعثاتها، أينما وجدت، ونشر موظفي حقوق الإنسان وتقديم مشورة الخبراء من المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية، وفقاً للمبادئ التوجيهية للبرنامج؛
    " The Security Council recognizes that the success of a comprehensive international strategy to Liberia rests on the direct and active involvement of the African Union, ECOWAS, and the International Contact Group, working with the United Nations offices in the region in accordance with their mandates. UN " ويدرك مجلس الأمن أن نجاح أي استراتيجية دولية شاملة لليبريا يتوقف على المشاركة المباشرة والنشطة للاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وفريق الاتصال الدولي، بالتعاون مع مكاتب الأمم المتحدة في المنطقة، وفقا لولاياتها.
    8. The content of the report reflects our consensus, which has been reached after intense debate within the panel and after a variety of consultations with the United Nations offices involved in peace operations and meetings with African Union institutions and African Union member States, members of the United Nations, the United Nations Secretariat, the European Union, and existing and potential donors. UN 8 - ويعكس مضمون التقرير توافق الآراء الذي توصلنا إليه بعد مناقشات مكثفة في إطار الفريق وبعد مجموعة من المشاورات مع مكاتب الأمم المتحدة المعنية بعمليات السلام والاجتماعات مع مؤسسات الاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء فيه، وأعضاء الأمم المتحدة، وأمانتها العامة، والاتحاد الأوروبي، والجهات المانحة الحالية والمحتملة.
    29. As at mid-July 2005, preparations for COP 7 have included negotiations on the host country agreement with the Government of Kenya, and consultations with the United Nations offices at Nairobi and Geneva. UN 29- شملت الأعمال التحضيرية للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف حتى منتصف تموز/يوليه 2005 التفاوض على اتفاق البلد المضيف مع حكومة كينيا والتشاور مع مكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وجنيف.
    11. The United Nations Millennium Assembly/Summit and the Millennium Forum (16 December 1999) (Live videoconference with the United Nations offices at Geneva and Vienna and the resource centre for the United Nations in San Francisco) UN 11- جمعية/قمة/منتدى الأمم المتحدة للألفية (مؤتمر معقود بالفيديو على الهواء مع مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ومركز موارد الأمم المتحدة في سان فرانسيسكو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد