ويكيبيديا

    "with the united nations programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع برنامج الأمم المتحدة
        
    We look forward to strengthening levels of cooperation with the United Nations Programme on Youth. UN وإننا نتطلع إلى تعزيز مستويات التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشباب.
    The development of a framework for the celebration of this International Year was carried out in close cooperation with the United Nations Programme on Youth and UNESCO. UN وقد تم وضع إطار عمل للاحتفال بالسنة الدولية هذه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشباب واليونسكو.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) gave financial support for the meeting and collaborated on its organization with the United Nations Programme on ageing. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما ماليا للاجتماع وتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة في تنظيمه.
    The Department of Public Information/NGO Section worked with the United Nations Programme on the Family to organize a seminar on the theme. UN وعمل فرع المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة لتنظيم ندوة بشأن هذا الموضوع.
    WFO also cooperates with the United Nations Programme on the Family. UN كما تتعاون المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
    AARP has worked with the United Nations for over 35 years, including working in partnership with the United Nations Programme on Ageing. UN تعمل الرابطة مع الأمم المتحدة منذ أكثر من 35 عاما، ويشمل ذلك العمل في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة.
    AARP works in partnership with the United Nations Programme on Ageing, government representatives, and non-governmental organizations. UN وتعمل الرابطة في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة، وممثلي الحكومة، والمنظمات غير الحكومية.
    The Center on Ageing of West Virginia University organized the conference in collaboration with the United Nations Programme on ageing, the World Health Organization and the International Association of Gerontology. UN ونظم هذا المؤتمر المركز المعني بالشيخوخة التابع لجامعة ويست فرجينيا بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة ومنظمة الصحة العالمية والرابطة الدولية لعلم الشيخوخة.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) will co-sponsor and organize this meeting with the United Nations Programme on ageing, together with two NGOs, the American Association of Retired Persons (AARP) and HelpAge International. UN وسيرعى برنامج الأمم المتحدة للسكان وينظم هذا الاجتماع مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة، جنبا إلى جنب مع منظمتين غير حكوميتين هما رابطة المتقاعدين الأمريكيين والرابطة الدولية لمساعدة المسنين.
    The Human Rights Postcard Campaign was completed in collaboration with the United Nations Programme on Ageing in recognition of the 50th anniversary of the Declaration of Human Rights. UN وقد أنجزت حملة البطاقات البريدية المتعلقة بحقوق الإنسان بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لإعلان حقوق الإنسان.
    In collaboration with the United Nations Programme on Ageing, regional training workshops were organized to strengthen the capacity of national focal points on ageing. UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة، نُظمت حلقات عمل تدريبية إقليمية لتعزيز قدرة مراكز التنسيق الوطنية المعنية بالشيخوخة.
    - To provide as necessary, within its capabilities and its areas of deployment, in close cooperation with the United Nations Programme for Development, logistical support for the Independent Electoral Commission, in particular for the transportation of electoral material, UN - القيام، حسب الضرورة وفي حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، وبالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتوفير دعم لوجستي للجنة الانتخابية المستقلة، لا سيما من أجل نقل المواد الانتخابية؛
    - To provide as necessary, within its capabilities and its areas of deployment, in close cooperation with the United Nations Programme for Development, logistical support for the Independent Electoral Commission, in particular for the transportation of electoral material, UN - القيام، حسب الضرورة وفي حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، وبالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتوفير دعم لوجستي للجنة الانتخابية المستقلة، لا سيما من أجل نقل المواد الانتخابية؛
    Working closely with the United Nations Programme on Ageing and sister agencies, UNFPA provided inputs for the draft framework for the review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing and engaged in inter-agency consultations focusing on ways to assist Governments with the review and appraisal. UN وقدم الصندوق، بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة والوكالات الشقيقة، إسهامات من أجل صياغة مشروع إطار عمل لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، وشارك في مشاورات مشتركة بين الوكالات تركز على سبل مساعدة الحكومات في إجراء الاستعراض والتقييم.
    Furthermore, HelpAge International is cooperating with the United Nations Programme on ageing on a project designed to ensure that views and proposals for action of poor older people are incorporated into the global preparations for the Second World Assembly on Ageing. UN وتتعاون حاليا الرابطة الدولية لمساعدة المسنين مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة بشأن مشروع يستهدف كفالة إدراج آراء ومقترحات العمل المتعلقة بالفقراء من كبار السن في الأعمال التحضيرية العالمية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    Together with the United Nations Programme on ageing, the Association conducted a series of regional workshops that helped to identify priorities for research to support the implementation of the Madrid Plan of Action in different world regions. UN وقد نظمت هذه الرابطة - بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة - سلسلة من حلقات العمل الإقليمية التي ساعدت في تحديد أولويات البحوث من أجل دعم تنفيذ خطة عمل مدريد في مختلف أقاليم العالم.
    Although the instrument is not legally binding, and although it excludes ammunition and was watered down in certain other respects, it, together with the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons, will greatly facilitate efforts to control the illicit trade in such weapons. UN وبالرغم من أن الصك غير ملزم قانونا، وأنه يستبعد الذخائر وتم تخفيف النص في جوانب معينة أخرى، فإن من شأنه، مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أن يسهل كثيرا الجهود للتحكم في الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    87. UN-Habitat is continuing its cooperation with the United Nations Programme on Youth within the Division for Social Policy and Development of the Department for Economic and Social Affairs. UN 87 - يواصل موئل الأمم المتحدة تعاونـه مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب داخل شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The organization worked together with the United Nations Programme on Youth to promote the youth delegate programme and was actively involved in the consultation for input on the 2009 resolution on policies and programmes involving youth promoted by the Programme. UN تعاونت المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة للشباب للترويج لبرنامج مندوبي الشباب، وشاركت فعليا في المشاورات من أجل المساهمة بمدخلات بشأن قرار عام 2009 المتعلق بالسياسات والبرامج المتصلة بالشباب التي يروّج لها البرنامج.
    UN-Habitat is continuing its cooperation with the United Nations Programme on Youth within the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs. UN 49 - يواصل موئل الأمم المتحدة تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب داخل شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد