ويكيبيديا

    "with the united nations special commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة
        
    • مع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة
        
    • مع اللجنة الخاصة والوكالة
        
    We urge the Government of Iraq to resume cooperation with the United Nations Special Commission so that the elimination of these dreadful weapons can be confirmed. UN ونحن نحث حكومة العراق على استئناف التعاون مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة حتى يمكن تأكيد إزالة هذه اﻷسلحة المروعة.
    The action was taken following a long history of non-cooperation by Iraq with the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وجاء هذا العمل في أعقاب تاريخ طويل من عدم تعاون العراق مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Members of the Security Council unanimously condemned today’s decision of the Iraqi Revolutionary Command Council to cease all cooperation with the United Nations Special Commission. UN أدان أعضاء مجلس اﻷمن بالاجماع القرار الذي اتخذه اليوم مجلس قيادة الثورة العراقي بوقف جميع أشكال التعاون مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    The Government of Iraq further reiterated its undertaking to cooperate fully with the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN كذلك كررت حكومة العراق تعهدها بالتعاون التام مع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Costa Rica therefore supports the Secretary-General's proposal for a comprehensive review of the relationship with Iraq as soon as that country resumes its cooperation with the United Nations Special Commission and the International Atomic Energy Agency. UN ومن ثم تؤيد كوستاريكا اقتراح اﻷمين العام بإجراء استعراض شامل للعلاقة مع العراق حالما استأنف ذلك البلد تعاونه مع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    5. On 14 November 1998, Iraq issued a formal statement stating that it would resume cooperation with the United Nations Special Commission (UNSCOM) and IAEA. UN ٥ - وفي ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أصدر العراق بيانا رسميا يقول فيه إنه سيستأنف التعاون مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    His timely intervention in this crisis has led to the signing of a Memorandum of Understanding between the United Nations and the Republic of Iraq in which the Republic of Iraq has reconfirmed its acceptance of all relevant resolutions of the Security Council and reiterated its undertaking to cooperate fully with the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وقد أدى تدخله في هذه المحنة في الوقت المناسب إلى توقيع مذكرة تفاهم بين اﻷمم المتحدة وجمهورية العراق أكدت فيها جمهورية العراق من جديد قبولها لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وكررت تأكيد تعهدها بالتعاون التام مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    His delegation called on Iraq to comply fully and immediately with all relevant Security Council resolutions, and in particular, to cooperate fully with the United Nations Special Commission (UNSCOM), by destroying its chemical and biological weapon stockpiles and their related production facilities. UN إن وفد بلده يطلب من العراق أن يمتثل امتثالا تاما وفوريا لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وخصوصا التعاون التام مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة وذلك بتدمير مخزونه من اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية ومرافق إنتاجها.
    Noting the announcement by Iraq on 5 August 1998 that it had decided to suspend cooperation with the United Nations Special Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA) on all disarmament activities and restrict ongoing monitoring and verification activities at declared sites, and/or actions implementing the above decision, UN وإذ يلاحظ إعلان العراق في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ أنه قرر وقف التعاون مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن جميع أنشطة نزع السلاح وتقييد أنشطة الرصد والتحقق المستمرين في مواقع معلنة، و/أو إجراءات تنفيذ المقرر آنف الذكر،
    Noting the announcement by Iraq on 5 August 1998 that it had decided to suspend cooperation with the United Nations Special Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA) on all disarmament activities and restrict ongoing monitoring and verification activities at declared sites, and/ or actions implementing the above decision, UN وإذ يلاحظ إعلان العراق في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ أنه قرر وقف التعاون مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن جميع أنشطة نزع السلاح وتقييد أنشطة الرصد والتحقق المستمرين في مواقع معلنة، و/أو إجراءات تنفيذ المقرر آنف الذكر،
    Noting the announcement by Iraq on 5 August 1998 that it had decided to suspend cooperation with the United Nations Special Commission and the International Atomic Energy Agency on all disarmament activities and restrict ongoing monitoring and verification activities at declared sites, and/or actions implementing the above decision, UN وإذ يلاحظ إعلان العراق في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ أنه قرر وقف التعاون مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن جميع أنشطة نزع السلاح وتقييد أنشطة الرصد والتحقق المستمرين في مواقع معلنة، و/أو إجراءات تنفيذ المقرر آنف الذكر،
    The United States strongly urges Iraq to rescind its 5 August decision to suspend cooperation with the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the IAEA. UN والولايات المتحدة تحث العراق بشدة على إلغاء قراره المتخذ في ٥ آب/أغسطس بوقف التعاون مع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    by the European Union The European Union condemns as totally unacceptable Iraq's decision of 31 October to cease all cooperation with the United Nations Special Commission. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يدين القرار، غير المقبول على اﻹطلاق، الذي اتخذه العراق في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، وهو قرار وقف التعاون تماما مع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    The ongoing suffering of the Iraqi people, a subject of continuing concern to us, is attributable, in Australia’s view, to the unwillingness of the Government of Iraq to cooperate with the United Nations Special Commission (UNSCOM). UN إن معاناة الشعب العراقي المستمرة، التي تثير قلقنا المستمر، تعزى - حسبما ترى استراليا - إلى عدم رغبة حكومة العراق في التعاون مع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    The Government of Iraq further reiterates its undertaking to cooperate fully with the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وتعرب حكومـة العراق مــن جديد عن تعهدها بالتعاون التام مع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة )اللجنة الخاصة( والوكالة الدولية للطاقة الذرية )الوكالة(.
    9. The annex to the present report shows the evolution of the numbers of type I gratis personnel who serve under an established regime, including interns, associate experts, technical cooperation experts obtained by non-reimbursable loan and gratis personnel serving with the United Nations Special Commission. UN ٩ - يبين مرفق هذا التقرير تطور أعداد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة اﻷولى الذين يخدمون في إطار نظام قائم، بما في ذلك المتدربون داخليا، والخبراء المعاونون، وخبراء التعاون التقني المستقدمون على أساس اﻹعارة مع عدم استرداد التكاليف واﻷفراد المقدمون دون مقابل العاملون مع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    These views are not linked to the clear and unconditional decision of the Iraqi Government to resume cooperation with the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وهذه اﻵراء غير مرتبطة بقرار حكومة العراق الواضح وغير المشروط باستئناف التعامل مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد