ويكيبيديا

    "with the united states and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الولايات المتحدة
        
    It had done so in conspiracy with the United States and Japan and continued to do so each year. UN واختتم حديثه قائلاً إن الاتحاد الأوروبي قد فعل ذلك بالتآمر مع الولايات المتحدة واليابان ويواصل تكرار ذلك كل عام.
    Russia, together with the United States and certain European countries, has already undertaken such an analysis. UN وروسيا، بالترافق مع الولايات المتحدة وبعض البلدان الأوروبية، أجرت ذلك التحليل بالفعل.
    Our excellent relations with the United States and Canada are further enhanced through political and military cooperation in peacemaking initiatives and peacekeeping activities in South-Eastern Europe, as well as cooperation in preventing and eliminating terrorism. UN وعلاقاتنا الممتازة مع الولايات المتحدة وكندا تزداد تعزيزا عن طريق التعاون السياسي والعسكري في مبادرات حفظ السلام وأنشطة حفظ السلام في جنوب شرقي أوروبا، فضلا عن التعاون في منع اﻹرهاب والقضاء عليه.
    The engagement policy is being carried out in close consultation with the United States and Japan. UN وسياسة الارتباط تمارس بالتشاور الوثيق مع الولايات المتحدة واليابان.
    We stand with the United States and the international community in condemning last week's outrage. UN إننا نقف مع الولايات المتحدة الأمريكية والمجتمع الدولي في إدانة العمل الفظيع الذي حدث في الأسبوع الماضي.
    The Committee notes that Japan has concluded extradition treaties with the United States and the Republic of Korea and would be pleased to know whether Japan has similar bilateral or multilateral treaties with other countries. UN تحيط اللجنة علما بأن اليابان عقدت مع الولايات المتحدة وجمهورية كوريا اتفاقيتين لتسليم المجرمين وتود اللجنة معرفة ما إن كانت اليابان عقدت مع دول أخرى اتفاقيات مماثلة ثنائية أو متعددة الأطراف.
    Japan has so far concluded extradition treaties only with the United States and the Republic of Korea. UN لم تعقد اليابان حتى الآن مثل هذه الاتفاقيات سوى مع الولايات المتحدة وجمهورية كوريا.
    We continue to cooperate with the United States and other countries in that international fight. UN ولا نزال نتعاون مع الولايات المتحدة والبلدان الأخرى في هذه المكافحة الدولية.
    He said that Bermuda's interests were more with the United States and the European Union and less with the Caribbean. UN فمصلحة برمودا هي مع الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي أكثر منها مع منطقة البحر الكاريبي``.
    Here, we pay tribute to cooperation in the elimination and disposal of nuclear weapons, in which we are engaged with the United States and other States. UN ونشيد هنا بالتعاون في إزالة الأسلحة النووية والتخلص منها، ونشارك فيهما مع الولايات المتحدة ودول أخرى.
    Canada stands ready to work with the United States and other interested delegations on such alternatives. UN وكندا مستعدة للانكباب على تلك الخيارات مع الولايات المتحدة وغيرها من الوفود المعنية.
    We are ready to work with the United States and others to ensure effective FMCT verification. UN إننا مستعدون للعمل مع الولايات المتحدة ومع غيرها لضمان التحقق الفعال من معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Pakistan is cooperating with the United States and Afghanistan in strengthening security along our western borders through the Trilateral Commission. UN وتتعاون باكستان مع الولايات المتحدة وأفغانستان في تعزيز الأمن على طول حدودنا الغربية عن طريق لجنة ثلاثية.
    As we mark the first anniversary of that evil deed, we wish once again to express our solidarity with the United States and its people. UN وبينما نحيي الذكرى الأولى لذلك العمل الشرير، نود أن نعرب، مرة أخرى، عن تضامننا مع الولايات المتحدة وشعبها.
    The Bahamas is working closely with the United States and other neighbouring countries to address these issues. UN وتعمل جزر البهاما بشكل وثيق مع الولايات المتحدة وبلدان أخرى مجاورة لمعالجة هذه القضايا.
    Bilateral agreements have been concluded with the United States and the United Kingdom for the use of special investigative techniques. UN وقد عُقدت اتفاقات ثنائية مع الولايات المتحدة والمملكة المتحدة فيما يخص الاستعانة بأساليب التحرِّي الخاصَّة.
    Transatlantic relations with the United States and Canada remain the cornerstone of European policy. UN وعلاقات البلدان اﻷطلسية مع الولايات المتحدة وكندا تبقى حجر الزاوية في السياسة اﻷوروبية.
    My Office has closely collaborated with the United States and other Governments in the region to ensure temporary refuge for Haitians until they can return home. UN وقد تعاونت المفوضية تعاونا وثيقا مع الولايات المتحدة وحكومات أخرى في المنطقة لضمان ملجأ مؤقت لمواطني هايتي ريثما يتمكنون من العودة الى وطنهم.
    It seeks to force third countries and their nationals to choose between commercial relations with the United States and with Cuba. UN وهو يسعى إلى إرغام البلدان الثالثة ورعاياها على الاختيار بين أن تكون لها علاقات تجارية مع الولايات المتحدة أو مع كوبا.
    Lastly, Europe is deepening its partnership with Russia as well as enhancing its close ties with the United States and other partners. UN وأخيــرا، تعمل أوروبا على تعميق مشاركتها مع روسيا، فضلا عن تعزيز روابطها الوثيقة مع الولايات المتحدة وشركاء آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد