ويكيبيديا

    "with the united states of america" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية
        
    • لدى الولايات المتحدة اﻷمريكية
        
    • مع الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن
        
    • مع كل من الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • مع الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق
        
    • ومع الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • مع الولايات المتحدة في
        
    • بينها وبين الولايات المتحدة الأمريكية
        
    OIC has also agreed to work with the United States of America on the global eradication of polio. UN ووافقت المنظمة أيضا على العمل مع الولايات المتحدة الأمريكية للقضاء على شلل الأطفال على الصعيد العالمي.
    We wish also to reaffirm our solidarity with the United States of America in fighting all forms of terror against innocent people everywhere. UN كما نود أن نؤكد مرة أخرى على تضامننا مع الولايات المتحدة الأمريكية في التصدي لكل أشكال إرهاب البشر الآمنين أينما كان.
    On that date, students held a day of protest against negotiations on a freetrade agreement with the United States of America. UN وفي ذلك اليوم، كان الطلاب قد نظموا يوم احتجاج على المفاوضات بشأن اتفاق للتجارة الحرة مع الولايات المتحدة الأمريكية.
    Over the years, Saint Kitts and Nevis has had good relations with the United States of America. UN على مر السنين، تقيم سانت كيتس ونيفيس علاقات جيدة مع الولايات المتحدة الأمريكية.
    Barbados maintains excellent relations both with the United States of America and with Cuba and places great value on its long-established and friendly relations with both countries. UN وتقيم بربادوس علاقات ممتازة مع الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا، وتثمن كثيرا علاقات الصداقة الطويلة الأمد مع البلدين.
    Saint Kitts and Nevis has very good relations with the United States of America. UN تربط سانت كيتس ونيفيس علاقات طيبة مع الولايات المتحدة الأمريكية.
    Conclusion of an agreement with the United States of America to replace the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms UN إبرام اتفاق مع الولايات المتحدة الأمريكية بشأن استبدال معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها
    Arab relations with the United States of America UN العلاقات العربية مع الولايات المتحدة الأمريكية
    In addition, Antigua and Barbuda has also concluded MLATs with the United States of America, the United Kingdom and Canada. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبرمت أنتيغوا وبربودا أيضا معاهدات للمساعدة القانونية المتبادلة مع الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة وكندا.
    The Russian Federation is doing so both on a unilateral basis and on a bilateral basis with the United States of America. UN ويقوم الاتحاد الروسي بذلك على أساس أحادي الجانب وعلى أساس ثنائي مع الولايات المتحدة الأمريكية.
    Fifteen years ago, we entered into a relationship of Free Association with the United States of America. It is a relationship largely unprecedented in international relations. UN وقبل خمسة عشر عاما بدأنا مع الولايات المتحدة الأمريكية علاقة الارتباط الحر، وهي علاقة تعتبر إلى حد كبير غير مسبوقة في العلاقات الدولية.
    As evidence of self-determination, the Navajo nation had a treaty with the United States of America which had been ratified by the United States Senate. UN وكدليل على تقرير المصير، فإن لأمة النافاهو معاهدة مع الولايات المتحدة الأمريكية صادق عليها مجلس شيوخ الولايات المتحدة.
    Any alternative status must be non-colonial and simultaneously respect modern principles of sovereignty and the desire for association with the United States of America. UN ويجب أن يكون أي وضع بديل غير استعماري وفي نفس الوقت يحترم المبادئ الحديثة للسيادة والرغبة في الارتباط مع الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Caribbean Community enjoys friendly relations with the United States of America. UN وتتمتع الجماعة الكاريبية بعلاقات ودية مع الولايات المتحدة الأمريكية.
    Arab relations with the United States of America UN :: العلاقات العربية مع الولايات المتحدة الأمريكية
    6. Interaction with the United States of America. UN سادساً : التعامل مع الولايات المتحدة الأمريكية.
    A bilateral Mutual Legal Assistance Treaty (MLAT) with the United States of America is also in place. UN وهناك أيضا معاهدة ثنائية لتبادل المساعدة القانونية مع الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Russian Federation was fulfilling its obligations under the Treaty with the United States of America on Strategic Offensive Reductions. UN ويفي الاتحاد الروسي بموجب المعاهدة المبرمة مع الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الحد من الأسلحة الهجومية الاستراتيحية.
    Mexico organized events focusing on women and migration with the United States of America and with States on its southern border. UN ونظمت المكسيك مناسبات تركز على النساء والهجرة مع الولايات المتحدة الأمريكية والدول الأعضاء الواقعة على حدودها الجنوبية.
    I should be grateful if you would intervene with the United States of America with a view to halting these repeated acts of provocation which not only contravene the principles of the Charter of the United Nations and the rules of international law but also constitute a flagrant violation of the sovereignty of a State Member of the United Nations. UN أرجو من سيادتكم التدخل لدى الولايات المتحدة اﻷمريكية ﻹيقاف هذه اﻷعمال الاستفزازية المتكررة المخالفة لميثاق اﻷمم المتحدة وﻷحكام القانون الدولي لكونها تشكل خرقا فاضحا لسيادة دولة عضو في اﻷمم المتحدة.
    It is now in the process of negotiating an extradition treaty with the United States of America. UN وتتفاوض حالياً مع الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن معاهدة لتسليم المجرمين.
    Lithuania has concluded bilateral extradition treaties with the United States of America and China and is negotiating treaties with Algeria, Egypt, Mexico and India. UN وأبرمت ليتوانيا فضلاً عن ذلك معاهدات ثنائية لتسليم المطلوبين مع كل من الولايات المتحدة الأمريكية والصين وتتفاوض حالياً حول إبرام معاهدات مع كل من الجزائر ومصر والمكسيك والهند.
    Noting also that 27.5 per cent of the electorate participated in the referendum on the political status of the Territory held on 11 October 1993, that 80.4 per cent of those who voted supported the existing territorial status arrangements with the United States of America and that the referendum left the status issue undecided, UN وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة ممن أدلوا بأصواتهم أيـدوا الترتيبات الحالية مع الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بمركز اﻹقليم، وأن الاستفتاء لم يحسم مسألة مركز اﻹقليم،
    The CARICOM States remained committed to full adherence to the three international drug control conventions and some of them had also entered into bilateral agreements with the United States of America, in 1997. UN وقد وطدت دول الجماعة الكاريبية العزم على التنفيذ الكامل للاتفاقيات الدولية الثلاث المعمول بها حاليا. وقام بعضها بعقد اتفاقات ثنائية مع الولايات المتحدة في عام ١٩٩٧.
    Regrettably, Israel continued to refuse to acknowledge its responsibility and remained entrenched in positions contrary to international law, as had been demonstrated by the exchange of letters of 14 April 2004 with the United States of America, in which the latter country had sought unilaterally to decide the future of the Palestinian refugees. UN بيد أن إسرائيل مازالت ترفض للأسف تحمل مسؤوليتها وتدافع عن مواقف تتنافى مع القانون الدولي، كما يتضح من الرسائل المتبادلة في 14 نيسان/أبريل 2004 بينها وبين الولايات المتحدة الأمريكية التي حاول أن يقرر فيها ذلك البلد بصورة منفردة مصير اللاجئين الفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد