ويكيبيديا

    "with the women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع النساء
        
    • مع نساء
        
    • مع المرأة
        
    • المعنية بدور المرأة
        
    • مع النّساء
        
    There were around 10 men hidden with the women. UN وكان هناك نحو 10 رجال مختبئين مع النساء.
    The communication style with the women who turn to 1522 falls within a framework of competent reception. UN وأسلوب الاتصال مع النساء اللائي يلجأن إلى الخدمة 1522 يندرج في إطار الاستقبال الفعال.
    Emphasizing the need for the expression of Islamic solidarity with the women and children victims of wars and occupation, UN وإذ يؤكد أهمية الإعراب عن التضامن الإسلامي مع النساء والأطفال الذين يقعون ضحايا للحروب و الاحتلال.
    New Zealand Agency for International Development working with the women of Tokelau UN عمل الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية مع نساء توكيلاو
    Did you speak with the women at the boarding house? Open Subtitles هل تحدثتِ مع المرأة التي في المنزل المؤجرً ؟
    17.21 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the women and Development Division of the Commission. UN 17-21 تتولى الشعبة المعنية بدور المرأة في التنمية التابعة للجنة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي.
    The warrant is signed by a witness who declares that he paid you for intimate congress with the women who abide with you. Open Subtitles وقع التوقيع من قبل شاهد الذي يعلن أنه دفع لك للمؤتمر الحميم مع النساء الذين يلتزمون معك.
    And I hear you've also been very active with the women. Open Subtitles وسمعت أنك كُنت أيضاً نشيط للغاية مع النساء
    Well, being honest with the women at speed-dating backfired, and, uh, pretending to like Rahal saved lives, so I'm confused, because I... Open Subtitles حسنا، صادقة مع النساء في السرعة التي يرجع تاريخها نتائج عكسية، وأه التظاهر لمثل رحال
    They sure are spending a lot of time with the women. Open Subtitles هم من يتم انفاق الكثير من الوقت مع النساء.
    I think I've got to sit with the women from my unit. Open Subtitles أعتقد أنه عليّ الجلوس مع النساء اللاتي في وحدتي
    Joined the staff on a full-time basis, to run some anti-recidivism programs with the women. Open Subtitles ستعمل معنا بدوام كامل لتنظم برامج هنا مع النساء لمكافحة الانتكاسات
    It means that you have a habit of sleeping with the women in my life, then cheating on them. Open Subtitles وهذا يعني أن لديك عادة النوم مع النساء في حياتي، ثم الغش عليهم.
    I have to come up with the women in the Workforce project. Open Subtitles علي أن آتي مع النساء في مشروع القوة العاملة
    He gets so caught up with the women he forgets to finish off the men. Open Subtitles لديه عقدة مع النساء وخصوصا الغارقات في الحب
    He may be getting up there, but he's still got a way with the women. Open Subtitles ربما يتقدم في العمر لكن مازال لديه طرقه مع النساء.
    I've been to a million balls and ski trips with the women who will be there tomorrow night. Open Subtitles لقد ذهبت إلى ملايين المراقص ورحلات التزلج مع النساء اللاتي سيحضرن ليلة الغد
    For decades, the League has stood in solidarity with the women of Palestine. UN ولقد وقفت الرابطة، على مدى عقود، موقف تضامن مع نساء فلسطين.
    I understand that fellas, such as yourself, have uniquely candid relationships with the women that they befriend, Open Subtitles أنا أتفهم أن أشخاصاً, مثلك, لديهم علاقة مخلصة مميزة مع نساء يكونون أصدقائهم,
    Many members of the Committee were themselves involved in the struggle for the defence of women's rights in their respective countries and, at the individual level, the Committee wished to express its solidarity with the women of Ecuador at a time when the Criminal Code was being reformed. UN وذكرت أن كثيرات من أعضاء اللجنة اشتركن في كفاح الدفاع عن حقوق المرأة في بلد كل منهن وأن اللجنة تود على الصعيد الفردي أن تعبر عن تضامنها مع نساء إكوادور في الوقت الذي يجري فيه إصلاح القانون الجنائي.
    WIDF mission of solidarity with the women of Colombia. UN بعثة من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للتضامن مع المرأة الكولومبية
    17.21 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the women and Development Division of the Commission. UN 17-21 تتولى الشعبة المعنية بدور المرأة في التنمية التابعة للجنة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي.
    But you see, that's what this country needs, is an intellectual Joe DiMaggio, with the women and the money and all of it, but from his brain instead of a bat and ball. Open Subtitles ولكن كما ترى، فالبلدة بحاجة إلى (جو ديماجيو) مثقف مع النّساء والنقود وكلّ شيء ولكن بسبب عقله بدلاً من المضرب والكرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد