ويكيبيديا

    "with these mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع هذه الآليات
        
    • في هذه الآليات
        
    • مع تلك الآليات
        
    • بهذه اﻵليات
        
    Burundi's record of interaction with these mechanisms has been mixed. UN وقد كان تفاعل بوروندي مع هذه الآليات متبايناً.
    She encourages the Special Representative of the Secretary-General to cooperate and coordinate her work with these mechanisms. UN وتشجع المقررة الخاصة الممثل الخاص للأمين العام على التعاون وتنسيق عمله مع هذه الآليات فور تعيينه.
    UNICEF works with these mechanisms and advocates for the planning, funding and monitoring of immunization services and other child survival interventions as an integral part of national development frameworks. UN وتعمل اليونيسيف مع هذه الآليات وتدافع عن تخطيط، وتمويل ورصد، خدمات التحصين وغيرها من المبادرات المتعلقة ببقاء الطفل باعتبارها جزءا لا يتجزأ من الأطر الإنمائية الوطنية.
    Some working groups or subcommittees are associated at national or local level with these mechanisms, under the coordination of the national focal point. UN ويتم إشراك أفرقة عمل أو لجان فرعية في هذه الآليات على المستويين الوطني والمحلي، وتقوم جهة الوصل الوطنية بتنسيق هذه المشاركة.
    In Somalia, UNDP support to traditional justice mechanisms and the empowerment of women's groups to engage with these mechanisms have improved the administration of cases concerning women. UN وفي الصومال، أدّى الدّعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لآليات العدالة التقليدية وتمكين المجموعات النسائية من أجل التعاطي مع تلك الآليات إلى تحسين إدارة الحالات المتعلقة بالنساء.
    States are encouraged to cooperate closely with these mechanisms especially with respect to country visits and requests for information. UN وتُشجع الدول على التعاون بصورة وثيقة مع هذه الآليات لا سيما فيما يتعلق بالزيارات القطرية وطلبات الحصول على معلومات.
    The Committee agreed that it would work with these mechanisms with regard to promoting ratification of the Convention. UN ووافقت اللجنة على أن تعمل مع هذه الآليات فيما يتعلق بتشجيع التصديق على الاتفاقية.
    170.108. Work with the United Nations special procedures and maintain its willingness to cooperate with these mechanisms (El Salvador); UN 170-108- العمل مع الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة والاستمرار في العزم على التعاون مع هذه الآليات (السلفادور)؛
    The Czech Republic supports the work of all United Nations special procedures and promotes effective cooperation with these mechanisms: it was among the first countries to have extended a standing invitation to them. UN تقدم الجمهورية التشيكية دعمها لأعمال جميع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وتشجع على التعاون بشكل فعال مع هذه الآليات: فكانت واحدا من أوائل البلدان التي قدمت دعوة دائمة إليها.
    The Forum also encourages indigenous women's organizations and other organizations working in this area to enhance their cooperation and contacts with these mechanisms. UN ويشجع المنتدى أيضا منظمات نساء الشعوب الأصلية وغيرها من المنظمات العاملة في هذا المجال على تعزيز تعاونها مع هذه الآليات واتصالها بها.
    It was of the view that constructive interaction with these mechanisms would contribute to the protection and promotion of human rights, provided that such interaction was based on dialogue, impartiality and fairness and within the legal framework defined by United Nations legal instruments. UN وهي ترى أن التفاعل البناء مع هذه الآليات يساهم في حماية وتعزيز حقوق الإنسان، شريطة أن يستند هذا التفاعل إلى الحوار والحياد والإنصاف، وأن يتم ضمن الإطار القانوني الذي حددته الصكوك القانونية للأمم المتحدة.
    :: 1 meeting held with the representatives of ECCAS, CEMAC, the African Union and other relevant stakeholders to discuss their priorities and activities in the promotion of peace and stability, and enhance the cooperation of UNOCA with these mechanisms for enhanced synergies UN :: عقد اجتماع مع ممثلي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة لمناقشة أولوياتهم وأنشطتهم في مجال تعزيز السلام والاستقرار، وتعزيز تعاون مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا مع هذه الآليات لتوطيد علاقات التآزر
    :: 1 meeting with the representatives of ECCAS, CEMAC, the African Union and other relevant stakeholders to discuss their priorities and activities in the promotion of peace and stability, and enhance the cooperation of UNOCA with these mechanisms for enhanced synergies UN :: عقد اجتماع مع ممثلي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والاتحاد الأفريقي وأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين لمناقشة أولوياتهم وأنشطتهم في مجال تعزيز السلام والاستقرار، وتعزيز تعاون مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا مع هذه الآليات لتوطيد علاقات التآزر
    Welcomes the important role played by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and all other relevant special procedures and mechanisms in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and calls on States to cooperate fully with these mechanisms; UN 30- يرحب بالدور الهام الذي يؤديه المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والذي تقوم به أيضاً سائر جهات وآليات الإجراءات الخاصة ذات الصلة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ويدعو الدول إلى التعاون مع هذه الآليات بصورة كاملة؛
    28. Welcomes the important role played by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and all other relevant special procedures and mechanisms in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and calls on States to cooperate fully with these mechanisms; UN 28- يرحب بالدور الهام الذي يؤديه المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والذي تقوم به أيضاً سائر جهات وآليات الإجراءات الخاصة ذات الصلة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ويدعو الدول إلى التعاون مع هذه الآليات بصورة كاملة؛
    76. It should be safe for those who wish to report human rights concerns and violations to access existing accountability and grievance mechanisms; these people should not suffer any acts of violence or retaliation for having engaged with these mechanisms. UN 76 - وينبغي أن يكون الوصول إلى آليات المساءلة والمظالم مأمونا بالنسبة لأولئك الذين يرغبون في الإبلاغ عن شواغل تتعلق بحقوق الإنسان والانتهاكات، ولا ينبغي أن يعاني أولئك الأشخاص من أي أعمال عنف أو انتقام لانخراطهم في هذه الآليات.
    5. The Special Representative has also established contact with regional human rights bodies in order to strengthen the impact of her mandate by cooperating with these mechanisms for the protection of human rights defenders. UN 5 - كما أقامت الممثلة الخاصة صلات مع هيئات حقوق الإنسان الإقليمية لتعزيز أثر ولايتها من خلال التعاون مع تلك الآليات من أجل حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Informal briefings by the staff members of the Office of the High Commissioner for Human Rights responsible for the different treaty bodies and by expert members of the treaty bodies themselves have been organized during the annual sessions of the Working Group on Indigenous Populations to familiarize indigenous peoples with these mechanisms. UN وفي خلال الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، نظﱠم موظفو مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان المسؤولون عن مختلف الهيئات المنشأة بموجب الصكوك كما نظﱠم اﻷعضاء الخبراء بهذه الهيئات ذاتها لقاءات تعريفية غير رسمية لتعريف السكان اﻷصليين بهذه اﻵليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد