ويكيبيديا

    "with these states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع هذه الدول
        
    • مع تلك الدول
        
    The ISU remains in contact with these States Parties and will continue to provide assistance and clearing-house activities in accordance with its mandate. UN وتظل الوحدة على اتصال مع هذه الدول الأطراف وستواصل تقديم المساعدة والاضطلاع بأنشطة مركز تبادل المعلومات وفقا لولايتها.
    The Ombudsperson may engage in dialogue with these States to determine: UN ويجوز لأمين المظالم إقامة حوار مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    The Ombudsperson may engage in dialogue with these States to determine: UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    Dealing with these States is one of the serious gaps in the implementation of the Monterrey Consensus. UN فالتعامل مع هذه الدول يُعدّ إحدى الثغرات الكبرى في تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    The economic vulnerability and ecological fragility of small island developing States must be an integral basis for decisions on development cooperation with these States. UN ولا بد أن يكون الضعف الاقتصادي للدول النامية الجزرية الصغيرة وهشاشتها الإيكولوجية جزءا لا يتجزأ في القرارات المتعلقة بالتعاون الإنمائي مع تلك الدول.
    The Ombudsperson may engage in dialogue with these States to determine: UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    The Ombudsperson may engage in dialogue with these States to determine: UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    The Ombudsperson may engage in dialogue with these States to determine: UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    The Ombudsperson may engage in dialogue with these States to determine: UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    The Ombudsperson may engage in dialogue with these States to determine: UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    The Ombudsperson may engage in dialogue with these States to determine: UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    We look forward to continued cooperation with these States in our further endeavours. UN ونتطلع الى استمرار التعاون مع هذه الدول في مساعينا المقبلـة.
    We are pursuing cooperation with these States within the framework of the existing subregional organizations and are working for its expansion. UN ونحن نسعى إلى التعاون مع هذه الدول في إطار المنظمات دون الاقليمية القائمة، ونعمل على توسيع نطاقها.
    The Ombudsperson may engage in dialogue with these States to determine: UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    The Ombudsperson may engage in dialogue with these States to determine: UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    The Ombudsperson may engage in dialogue with these States to determine: UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    They requested the Office for Democratic Institutions and Human Rights in the Human Dimension to intensify its efforts to identify and implement cooperation projects with these States within the framework of the Programme of Coordinated Support. UN وطلبوا الى مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان أن يكثف جهوده الرامية الى تحديد وتنفيذ مشاريع التعاون مع هذه الدول ضمن إطار برنامج الدعم المنسق.
    The Panel is in the process of following up with these States, and with the Egmont Group, the Middle East and North Africa Financial Action Task Force in Bahrain, and certain banks in the United Arab Emirates. UN ويعمل الفريق على متابعة هذا الأمر مع هذه الدول وكذلك مع مجموعة إيغمونت وفرقة عمل الشرق الأوسط وشمال أفريقيا للإجراءات المالية في البحرين وبعض المصارف في الإمارات العربية المتحدة.
    And finally, it would extend the safeguards system to materials and facilities in the nuclear—weapon States, whereas now safeguard arrangements with these States are on a voluntary basis. UN وأخيراً، ستؤدي هذه المعاهدة إلى تمديد نظام الضمانات ليشمل المواد والمرافق الموجودة في الدول الحائزة للأسلحة النووية، في حين أن ترتيبات الضمانات الحالية مع هذه الدول تطبق على أساس طوعي.
    The United Nations Secretariat has established a dialogue with these States in the subregion, with the goal of examining possibilities of assistance in this field. UN وتجري الأمانة العامة للأمم المتحدة حوارا مع هذه الدول الواقعة في المنطقة دون الإقليمية بهدف بحث الإمكانيات المتاحة للجنة لتقديم المساعدة في هذا الميدان.
    The need for any future monitoring group to work closely and effectively with these States and the Transitional Federal Government cannot be overemphasized. UN ولن تكون الحاجة مستقبلا إلى فريق رصد يعمل عن كثب وبفاعلية مع تلك الدول ومع الحكومة الاتحادية الانتقالية بأبلغ مما هي عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد