The possibility of interruption of treaty relations with third States would merit more careful consideration. | UN | وأضافت أن إمكانية قطع العلاقات التعاهدية مع الدول الثالثة تستحق مزيدا من البحث المدقق. |
Against this background Europol has concluded a number of co-operation agreements with third States and third bodies, including agreements providing for the exchange of personal data. | UN | وانطلاقا من ذلك، أبرم المكتب عددا من اتفاقات التعاون مع الدول الثالثة ومع الكيانات الثالثة، بما فيها اتفاقات تنص على تبادل البيانات الشخصية. |
It is, for instance, conceivable that a State engaged in an armed conflict suspends bilateral investment treaties with third States to avoid having to pay compensation in the case of damages caused by military operations. | UN | ويمكن على سبيل المثال تصور قيام دولة منخرطة في نزاع مسلح بتعليق معاهدات الاستثمار الثنائية المبرمة مع دول ثالثة لتجنب اضطرارها إلى دفع التعويض في حالة حدوث أضرار ناجمة عن العمليات العسكرية. |
To facilitate readmissions, the European Union concludes bilateral agreements with third States. | UN | ولتسهيل السماح بالدخول مجددا، يبرم الاتحاد الأوروبي اتفاقات ثنائية مع دول ثالثة. |
Since their adoption, Argentina has militated, in various multilateral forums and in its bilateral relations with third States, for the universal adoption, strengthening and full implementation of those instruments. | UN | ومنذ اعتماد هاتين الاتفاقيتين، ناضلت الأرجنتين في مختلف المنتديات المتعددة الأطراف وفي علاقاتها الثنائية مع الدول الأخرى في سبيل اعتماد هذه الصكوك على الصعيد العالمي، ولتعزيزها وتنفيذها على نحو كامل. |
However, for capacity reasons, enforcement agreements with third States may still be necessary. | UN | غير أنه لأسباب تتعلق بالقدرة، قد تظل هناك ضرورة لإبرام اتفاقات لإنفاذ الأحكام مع دول أخرى. |
It further recommends that cooperation with third States in relation to counter-terrorism be conditional upon compliance with international obligations under human rights treaties. | UN | وتوصي كذلك بأن يكون التعاون مع الدول الثالثة فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب مشروطاً بالامتثال إلى الالتزامات الدولية بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
It examines the legal nature and specificities of the tribunal, its temporal, personal and subject matter jurisdiction, its organizational structure and composition, the conduct of the trial process, the location of the seat, the funding mechanism and cooperation with third States. | UN | ويتناول التقرير الطابع القانوني للمحكمة الخاصة وخصائصها، واختصاصها الزمني والشخصي والموضوعي، وهيكلها التنظيمي وتكوينها، وسير عملية المحاكمة، وموقع المقر، وآلية التمويل، والتعاون مع الدول الثالثة. |
In paragraph 1, it renewed the invitation to the Security Council to consider the establishment of further mechanisms or procedures, as appropriate, for consultations with third States as early as possible under Article 50 of the Charter. | UN | وفي الفقرة ١، تدعو مجلس اﻷمن من جديد إلى النظر في وضع مزيد من اﻵليات أو اﻹجراءات الملائمة لعقد المشاورات المنصوص عليها في المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة مع الدول الثالثة في أقرب وقت ممكن. |
In this regard, a call was made for the establishment by the Security Council of a permanent mechanism for consultation with third States confronting economic problems resulting from the preventive measures adopted by the Council. | UN | وفي هذا الصدد اقتُرح أن يقوم المجلس بإنشاء آلية دائمة للمشاورة مع الدول الثالثة التي تواجه مشاكل اقتصادية ناجمة عن التدابير الوقائية التي اعتمدها المجلس. |
That issue is now addressed in the competent bodies of the CWC as well as in the context of political dialogue with third States. | UN | وهذه القضية تعالجها الآن الهيئات المختصة في اتفاقية الأسلحة الكيميائية وكذلك تعالج في سياق الحوار السياسي مع الدول الثالثة. |
Furthermore Europol can - in accordance with the Europol Convention - establish and maintain co-operation with third States and third bodies. | UN | وإلى جانب ذلك، فإن مكتب الشرطة الأوروبية يستطيع بموجب الاتفاقية التي شُكِّل بمقتضاها أن يقيم تعاونا ويواظب عليه مع الدول الثالثة ومع الكيانات الثالثة. |
This may be problematic as regards mixed agreements of the European Community and its member States with third States. | UN | وقد يكون ذلك مسببا للمشاكل فيما يتعلق بالاتفاقات المختلطة بين الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها مع دول ثالثة. |
113. Both of these cases exemplify situations where internal armed conflict can have an effect on treaties with third States. | UN | 113 - وهاتان القضيتان تمثلان الحالات التي يكون فيها للنزاع المسلح الداخلي أثر على المعاهدات مع دول ثالثة. |
This issue will be addressed in the CWC competent bodies as well as in the framework of political dialogue with third States. | UN | وسوف تُبحث هذه المسألة في الهيئات المختصة باتفاقية الأسلحة الكيميائية وفي إطار الحوار السياسي مع دول ثالثة. |
Over the past three months, the Task Force has continued to collect evidence from institutional sources, enhance cooperation with third States and conduct operational investigative activities. | UN | وخلال الأشهر الثلاثة الماضية، واصلت فرقة العمل جمع الأدلة من مصادر مؤسسية وتعزيز التعاون مع دول ثالثة والقيام بأنشطة التحقيق العملية. |
51. Through its members, CAHDI also pursues dialogue with third States. | UN | 51 - وتجري لجنة المستشارين القانونيين المعني بالقانون الدولي العام كذلك، من خلال أعضائها، حوارا مع دول ثالثة. |
If, on the other hand, the Committee maintains the position adopted in the Kindler case, it will need to make a thorough study of the problem of States parties' obligations under the Covenant in their relations with third States. | UN | ولكن من جهة أخرى، إن أبقت اللجنة على الموقف الذي اعتمدته في قضية كيندلر، فستضطر إلى أن تدرس بدقة مسألة التزامات الدول الأطراف بموجب العهد في علاقاتها مع دول ثالثة. |
There was an urgent need for Article 50 of the Charter to be applied effectively and satisfactorily for the benefit of third States and to that end she urged the Security Council to establish a system for consultations with third States whose economies, like that of Tunisia, had been substantially affected by sanctions. | UN | وهناك حاجة ملحة لتطبيق المادة 50 من الميثاق بصورة فعالة ومرضية لمنفعة الدول الأخرى ، وتحقيقا لتلك الغاية ، حثت مجلس الأمن على إقامة نظام للتشاور مع الدول الأخرى التي تضررت اقتصاداتها ضررا بالغا من جرّاء الجزاءات، مثل اقتصاد بلده. |
31. All States in the region that are conducting prosecutions, or are considering doing so, have raised the issue of the need to share the burden of imprisonment with third States. | UN | 31 - وقد أثارت كل دول المنطقة التي تجري محاكمات، أو التي تنظر في إجرائها، مسألة ضرورة تقاسم أعباء السجون مع دول أخرى. |
The Union incorporates non-proliferation clauses into agreements with third States. | UN | ويُضمن الاتحاد الأوربي اتفاقاته مع البلدان الأخرى شروطا تتعلق بعدم الانتشار. |
The view was also expressed that the Security Council could hold meetings with third States affected by the imposition of sanctions. | UN | وجرى الإعراب أيضا عن رأي مفاده أنه من الممكن أن يعقد مجلس الأمن اجتماعات مع البلدان الثالثة التي تضررت من فرض الجزاءات. |