ويكيبيديا

    "with trade unions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع نقابات العمال
        
    • مع النقابات العمالية
        
    • في نقابات العمال
        
    • بالتعاون مع النقابات
        
    Such alliances could be forged with trade unions, professional and consumer associations, foundations and others. UN ويمكن إقامة هذه التحالفات مع نقابات العمال والرابطات المهنية ورابطات المستهلكين والمؤسسات وغيرها.
    Partnerships with trade unions and training for police and border officials were recommended. UN وأوصي بإقامة شراكات مع نقابات العمال وتوفير التدريب للشرطة وموظفي الحدود.
    Partnerships with trade unions and training for police and border officials were recommended. UN وأوصي بإقامة شراكات مع نقابات العمال وتوفير التدريب للشرطة وموظفي الحدود.
    Other benefits are negotiated within the context of collective agreements with trade unions. UN وهناك استحقاقات أخرى يجري التفاوض بشأنها في إطار الاتفاقات الجماعية مع النقابات العمالية.
    He has also held discussions with trade unions and political parties outside the Government. UN وأجرى أيضا مناقشات مع النقابات العمالية واﻷحزاب السياسية خارج الحكومة.
    Proportion of workforce registered with trade unions UN نسبة قوة العمل المُسجَّلة في نقابات العمال
    Partnerships with trade unions and training for police and border officials were recommended. UN وأوصي بإقامة شراكات مع نقابات العمال وتوفير التدريب للشرطة وموظفي الحدود.
    The Committee's partnership with NGOs was one of its major achievements and similar relationships should be established with trade unions. UN وقال إن شراكة اللجنة مع المنظمات غير الحكومية من الإنجازات الكبرى لهذا اليوم وينبغي إقامة علاقات مماثلة مع نقابات العمال.
    The State, together with trade unions, has therefore engaged in reflection on how to improve the situation of that category of workers. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، تشاورت الدولة مع نقابات العمال من أجل بحث كيفية تحسين وضع هذه الفئة من العاملات.
    11.14.2 In consultation with trade unions in the Country, most revealed that Women's wings are set up as part of the union structures. UN 11-14-2 وبالتشاور مع نقابات العمال في البلد، كشفت معظمها عن إنشاء أفرع نسائية كجزء من هياكل النقابات.
    In order to ensure the sustainability of the reform programme that we are implementing, the Government of Malawi is implementing these reforms in close collaboration with trade unions and other interested parties. UN وضمانات لاستدامة برنامج الاصلاح الذي نقوم حاليا بتنفيذه، تقوم حكومة ملاوي بتنفيذه بالتعاون الوثيق مع نقابات العمال واﻷطراف المعنية اﻷخرى.
    The Government also organized regular seminars on diversity for teachers in cooperation with trade unions and the media, and appreciated the support provided for such activities by the United Nations system and bilateral partners. UN ونظمت الحكومة أيضا بالتعاون مع نقابات العمال ووسائط اﻹعلام حلقات دراسية منتظمة للمدرسين عن التنوع، وهي تبدي تقديرها للدعم المقدم من جانب منظومة اﻷمم المتحدة والشركاء الثنائيين لهذه اﻷنشطة.
    77. Law 6/2010 had been promulgated following consultations with trade unions and employer representatives. UN 77- وأُصدر القانون 6/2010 عقب مشاورات جرت مع نقابات العمال وممثلي أرباب العمل.
    202. It is observed in the programme that the Government intends to enhance equal pay and equality at work by a long-term programme together with trade unions. UN 202- ويلاحظ في البرنامج أن الحكومة تنوي تعزيز المساواة في الأجور والمساواة في العمل من خلال برنامج طويل الآجل بالتعاون مع نقابات العمال.
    Even so, however, women's rights were not always protected and observed, although dialogue with trade unions and non-governmental organizations had been instituted with a view to enhancing the participation of women at all levels of society. UN بيد أنه، مع كل ذلك، وبالرغم من فتح باب الحوار مع النقابات العمالية والمنظمات غير الحكومية بغية تعزيز مشاركة المرأة على جميع المستويات في المجتمع، فإنه لا تتم دائما حماية حقوق المرأة والتقيد بها.
    Developed countries more often reported collaboration with trade unions, local authorities, business and industry and the scientific and technological community. UN وكثيرا ما أفادت البلدان المتقدمة النمو بوجود تعاون مع النقابات العمالية والسلطات المحلية وقطاع الأعمال التجارية والصناعية والأوساط العلمية والتقنية.
    To a large extent, such challenges facing industry can be best addressed through better dialogue with trade unions and Governments, particularly in support of the Government’s efforts through an expansion of voluntary initiatives. UN وإلى حد كبير يمكن معالجة مثل هذه التحديات التي تواجه الصناعة معالجة أفضل بتحسين الحوار مع النقابات العمالية والحكومات، ولا سيما لدعم جهود الحكومة بالتوسع في المبادرات الطوعية.
    The Government was working with trade unions and business owners to launch a culture of equality and awareness to change attitudes, which would be a prerequisite for affirmative action measures to be effective. UN وتعمل الحكومة مع النقابات العمالية وأصحاب الأعمال التجارية لنشر ثقافة المساواة والوعي بتغيير المواقف, وهو شرط أساسي لتكون تدابير العمل الايجابي فعالة.
    In March 2009, an equal pay conference focused on decision makers across the public sector and offered the opportunity for decision makers to engage with trade unions and equal pay experts on the impact of recent legal developments and to share learning from outside Wales. UN وفي آذار/مارس 2009، ركز مؤتمر عن المساواة في الأجور على صناع القرار في القطاع العام، وأتاح الفرصة لصناع القرار كي يتحاوروا مع النقابات العمالية وخبراء المساواة في الأجور بشأن الآثار الناجمة عن التطورات القانونية الأخيرة، ولتبادل المعارف الآتية من خارج ويلز.
    Proportion of work force registered with trade unions UN نسبة القوى العاملة المسجلة في نقابات العمال
    Proportion of work force registered with trade unions UN نسبة القوى العاملة المسجلة في نقابات العمال
    Proportion of work force registered with trade unions UN نسبة القوى العاملة المسجلة في نقابات العمال
    His Government was currently discussing with trade unions and the private sector a reform of the pension system. UN وتنظر الحكومة المالطية حاليا في إصلاح نظام المعاشات التقاعدية بالتعاون مع النقابات والقطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد