ويكيبيديا

    "with transitional economies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذات الاقتصادات الانتقالية
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية
        
    Some countries with transitional economies were already acting as donors. UN وبعض البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية يقوم الآن بالفعل بدور دول مانحة.
    Increased attention by the United Nations to the problems of countries with transitional economies would be fully in keeping with the realities of our day. UN وزيادة اهتمام اﻷمم المتحدة بمشاكل البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية تتمشى تماما مع واقعنا اليوم.
    Countries with transitional economies were potential donors, and contributing to their development now would pay off handsomely for UNIDO and Member States in the future. UN فالبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية هي بلدان يمكن أن تكون مانحة في المستقبل، ومن شأن الاسهام في تنميتها الآن أن يكون له في المستقبل مردود جيد لليونيدو وللدول الأعضاء.
    More active assistance by the world community in support of countries with transitional economies could increase the pace of their democratic reforms. UN ويمكن للمجتمع الدولي عن طريق تقديمه مساعدة نشطة أكبر دعما للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أن يزيد من وتيرة إصلاحاتها الديمقراطية.
    Support for the development of foundational chemicals management capacity in developing countries, and also countries with transitional economies, is also a key objective of SAICM. UN 23 - كما أن دعم إنشاء قدرات مؤسسية لإدارة المواد الكيميائية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يمثل أيضاً هدفاً رئيسياً للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    10. There had been a concomitant increase in the need to provide spin-off benefits from the expanded application of space technologies in developing countries and countries with transitional economies. UN ٠١ - وأضاف قائلا إن ثمة زيادة ملازمة في الحاجة إلى توفير فوائد عرضية من التطبيق الموسع لتكنولوجيات الفضاء في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية.
    The conferences at Monterrey and Johannesburg showed the importance of taking into account the interests of countries with transitional economies in structuring a stable world for the twenty-first century. UN والمؤتمران اللذان عقدا في مونتيري وجوهانسبرغ أظهرا أهمية مراعاة مصالح البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في إقامة عالم مستقر للقرن الحادي والعشرين.
    Therefore, it is important to continue international efforts to make market reforms irreversible in the countries with transitional economies. UN ولذلك، من المهم مواصلة الجهود الدولية لجعل إصلاحات السوق غير قابلة لأن يعكس اتجاهها في البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    First of all, we must continue the process of updating the work and enhancing the potential of the Bretton Woods institutions and increase the role of developing countries and countries with transitional economies in decision-making in their governing bodies. UN وقبل كل شيء، يتعيَّن علينا أن نواصل عملية استكمال العمل وتعزيز قدرة مؤسسات بريتون وودز، وزيادة دور البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في صنع القرارات في هيئاتها الحاكمة.
    UNIDO should increase its efforts to promote investment and the transfer of technology to the developing countries and countries with transitional economies. UN وقال إنه ينبغي لليونيدو أن تضاعف جهودها لترويج الاستثمار ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Bearing in mind the close collaboration of countries with transitional economies with international financial and economic institutions, precise coordination and deeper interaction of the work of the United Nations and the Bretton Woods institutions are becoming increasingly necessary. UN وإذ نضع في الاعتبار التعاون الوثيق بين البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية مع المؤسسات الدولية المالية والاقتصادية، فإن التنسيق المحكم والتفاعل اﻷعمق بين عمل اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز يصبح ضروريا باطراد.
    In our view, there is a clear gap here in the analytical work of the Secretariat, and the Secretariat unit responsible for issues relating to countries with transitional economies must substantially strengthen its work, raising it to the level it deserves. UN ونرى وجود فجوة واضحة هنا في العمل التحليلي لﻷمانة العامة، والوحدة المسؤولة في اﻷمانة العامة عن المسائل المتصلة بالبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية يجب أن تعزز عملها إلى حد كبير وترفعه إلى المستوى الذي يستحقه.
    53. It was unfortunate that the emphasis of UNIDO technical cooperation programmes was shifting away from countries with transitional economies, even though modernization of the industrial potential of those countries would pay dividends by speeding up their transition, removing restrictions on foreign investment and enabling industry to earn enough to fund its own future reform and development. UN 53 - أعرب عن أسفه لأن تركيز برامج اليونيدو للتعاون التقني يتحول عن البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. وعلى الرغم من أن تحديث القدرة الصناعية لتلك البلدان سيفيد بإسراع عملية انتقالها، وإزالة القيود المفروضة على الاستثمار الأجنبي، وتمكين الصناعة من اكتساب ما يكفي من الأموال لتمويل إصلاحها وتنميتها في المستقبل.
    The draft resolution recognizes the need for additional financial resources for the effective implementation of the commitments of the Summit in the developing countries, especially those of Africa and the least developed countries, and the need to provide appropriate technical cooperation and other forms of assistance to countries with transitional economies. UN ومشروع القرار يقر بضرورة توفير موارد إضافية من أجل التنفيذ الفعال لالتزامات مؤتمر القمة في البلدان النامية وخاصة بلدان افريقيا والبلدان اﻷقل نموا، وضرورة توفير التعاون التقني اللازم وسائر أشكال المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    To encourage donor countries and donor agencies to provide new and additional financial and technical assistance that enables developing countries and countries with transitional economies to implement fully all their commitments under international chemicals and wastes agreements and initiatives; UN (ج) تشجيع البلدان المانحة والوكالات المانحة على تقديم مساعدات جديدة وإضافية مالية وتقنية من شأنها مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ التزاماتها الكاملة التي ترتبها الاتفاقات والمبادرات المتعلقة بالمواد الكيماوية والنفايات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد