ويكيبيديا

    "with un-women in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في
        
    • مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة من
        
    The Institute maintains a strong commitment to women's programming, and liaises with UN-Women in many areas. UN ويحافظ المعهد على التزامه القوي بالبرامج الخاصة بالمرأة وهو يتواصل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في كثير من المناطق.
    Some delegations encouraged UNFPA to continue collaborating with UN-Women in such areas as gender equality and HIV prevention. UN وحث بعض الوفود صندوق السكان على مواصلة التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجالات من قبيل المساواة بين الجنسين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    It worked in partnership with UN-Women in the Sudan in 2011 to implement a project for women in camps for internally displaced persons in Khartoum State to educate young girls and women on gender issues and human rights. UN وعملت بالشراكة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في السودان أثناء عام 2011 لتنفيذ مشروع للنساء في مخيمات النازحين في ولاية الخرطوم لتثقيف الفتيات والنساء بالقضايا الجنسانية وحقوق الإنسان.
    10. Mr. Anthony Lake, Executive Director, UNICEF, welcomed Ms. Bachelet and reiterated the commitment of his organization to work with UN-Women in furthering issues relating to children's rights. UN 10 - ورحب المدير التنفيذي لليونيسيف السيد أنطوني لايك بالسيدة باشيليت وكرر تأكيد التزام منظمته العمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في النهوض بالقضايا المتعلقة بحقوق الطفل.
    35. The Permanent Forum underscores the need to strengthen collaboration with UN-Women in order to finalize a road map, including concrete actions, and specific outcomes within their next strategic plan as well as to include indigenous women's priorities in global, regional and national programmes, consistent with articles 21, 22 and 41 of the Declaration. UN 35 - ويشدد المنتدى الدائم على الحاجة إلى تعزيز التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل وضع صيغةٍ نهائية لخريطة طريق تشمل إجراءاتٍ ملموسة ونواتج محددة في سياق الخطة الاستراتيجية المقبلة للهيئة، ولإدماج أولويات نساء الشعوب الأصلية في البرامج العالمية والإقليمية والوطنية، بما يتسق مع المواد 21 و 22 و 41 من الإعلان.
    146. Mr. Anthony Lake, Executive Director, UNICEF, welcomed Ms. Bachelet and reiterated the commitment of his organization to work with UN-Women in furthering issues relating to children's rights. UN 146 - ورحب المدير التنفيذي لليونيسيف السيد أنطوني لايك بالسيدة باشيليت وكرر تأكيد التزام منظمته العمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في النهوض بالقضايا المتعلقة بحقوق الطفل.
    Members of the organization worked closely with UN-Women in New Delhi on two major programmes to reduce the vulnerability of women and the girl child to trafficking and to promote gender responsive budgeting. UN عمل أعضاء المنظمة بصورة وثيقة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في نيودلهي بشأن برنامجين رئيسيين لخفض ضعف المرأة والطفلة تجاه الاتجار وتعزيز الميزنة المستجيبة لنوع الجنس.
    Mongolia looks forward to closely cooperating with UN-Women in implementing its development objectives, including gender-related goals. UN وتتطلع منغوليا إلى التعاون الوثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تنفيذ أهدافها الإنمائية، بما في ذلك الأهداف المتصلة بالمسائل الجنسانية.
    Some delegations encouraged UNFPA to continue collaborating with UN-Women in such areas as gender equality and HIV prevention. UN وحث بعض الوفود صندوق السكان على مواصلة التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجالات من قبيل المساواة بين الجنسين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Since 2008, Mujer para la Mujer has been working with UN-Women in its UNiTE to End Violence against Women campaign. UN منذ عام ٢٠٠٨، تواصل منظمة موهير بارا لا موهير العمل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في حملتها المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " .
    The organization cooperates with UN-Women in Nigeria, as well as with UNDP and UNICEF country offices. UN تعاونت المنظمة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في نيجيريا، وتعاونت أيضا مع المكتبين القطريين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    88. During the reporting period, UN-Habitat collaborated with UN-Women in its global programmes on safer cities free of violence against women and girls, which were, and still are, being implemented in five cities: Kigali, Cairo, Port Moresby, New Delhi and Quito. UN 88 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاون الموئل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في البرامج العالمية المعنية بتعزيز أمن المدن وبجعلها خالية من العنف ضد النساء والفتيات، وما زال العمل جاريا على تنفيذها في خمس مدن هي كيغالي والقاهرة وبور مورسبي ونيودلهي وكيتو.
    (d) To request its secretariat to coordinate with UN-Women in the preparation of its reports on this item; and to align the monitoring cycle with the reporting cycle of UN-Women in order to obtain the most recent data and information on gender balance in the organizations of the United Nations system; UN (د) أن تطلب إلى أمانتها التنسيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في إعداد تقاريرها بشأن هذا البند؛ وأن توائم بين دورة الرصد ودورة تقديم التقارير في هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل الحصول على أحدث البيانات والمعلومات عن التوازن بين الجنسين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    It had already intensified its cooperation with UN-Women in several fields, in line with the European Union guidelines on violence against women and girls and combating all forms of discrimination against them and the European Union Plan of Action on Gender Equality and Women's Empowerment in Development, as part of the strategy to accelerate the achievement of the MDGs. UN وقد كثف الاتحاد الأوروبي تعاونه مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في العديد من الميادين، تمشيا مع توجيهات الاتحاد بشأن القضاء على العنف ضد النساء والفتيات ومكافحة جميع أشكال التمييز ضدهن ومع خطة عمل الاتحاد الأوروبي لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجال التنمية، كجزء من الاستراتيجية الرامية إلى الإسراع بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Office of the High Commissioner, as a co-lead entity of the team of experts created pursuant to Security Council resolution 1888 (2009), will continue to cooperate with UN-Women in its field missions and will explore avenues for enhanced collaboration in the near future. UN وستستمر مفوضية حقوق الإنسان، بوصفها كياناً مشاركاً في قيادة فريق الخبراء الذي أُنشئ عملا بقرار مجلس الأمن 1888 (2009)، في التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في بعثاتها الميدانية، وسوف تستكشف سُبُلا لتعزيز التعاون في المستقبل القريب.
    4. Since the inception of UN-Women on 1 July 2010 and during the transitional period until 31 December 2011, internal audit and investigation services were provided on the basis of the 2008 service level agreement with the predecessor entity, United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), and an interim agreement signed with UN-Women in early 2011. UN 4 - وقد ظلت خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، منذ إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة في 1 تموز/يوليه 2010 وخلال الفترة الانتقالية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، تقدم على أساس اتفاق مستوى الخدمات لعام 2008 الذي أبرم مع الكيان السلف، أي صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، واتفاق مؤقت وقع مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في وقت مبكر من عام 2011.
    9. The Permanent Forum underscores the need to strengthen collaboration with UN-Women in order to finalize a road map, including concrete actions, and specific outcomes within their next strategic plan as well as to include indigenous women's priorities in global, regional and national programmes, consistent with articles 21, 22 and 41 of the Declaration. UN 9 - يشدد المنتدى الدائم على الحاجة إلى تعزيز التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل وضع صيغةٍ نهائية لخريطة طريق تشمل إجراءاتٍ ملموسة ونواتج محددة في سياق الخطة الاستراتيجية المقبلة للهيئة، ولإدماج أولويات نساء الشعوب الأصلية في البرامج العالمية والإقليمية والوطنية، بما يتسق مع المواد 21 و 22 و 41 من الإعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد