ويكيبيديا

    "with unctad on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الأونكتاد بشأن
        
    • مع الأونكتاد على
        
    • مع اﻷونكتاد في
        
    One representative noted the need for a focal point for member States to interact with UNCTAD on the broader implications of this topic. UN ولاحظ أحد الممثلين الحاجة إلى وجود صلة وصل تتيح للدول الأعضاء التفاعل مع الأونكتاد بشأن الانعكاسات الأوسع نطاقاً لهذا الموضوع.
    One representative noted the need for a focal point for member States to interact with UNCTAD on the broader implications of this topic. UN ولاحظ أحد الممثلين الحاجة إلى وجود صلة وصل تتيح للدول الأعضاء التفاعل مع الأونكتاد بشأن الانعكاسات الأوسع نطاقاً لهذا الموضوع.
    With regard to technical assistance, she valued the collaboration with UNCTAD on the development of entrepreneurs, work on developing links between small and micro-enterprises and TNCs, efforts to assimilate and derive maximum benefit from foreign investment, and cooperation in the promotion of investment in specific sectors. UN وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية، أعربت عن تقديرها لقيمة التعاون مع الأونكتاد بشأن تطوير المقاوِلين، والعمل على تطوير الصلات بين المشاريع الصغيرة والبسيطة والشركات عبر الوطنية، وفي الجهود المبذولة لاستيعاب الاستثمار الأجنبي والاستفادة منه استفادة قصوى، والتعاون في تشجيع الاستثمار في قطاعات محددة.
    He also reported on a public - private sector alliance set up to work in collaboration with UNCTAD on the development of an entrepreneurship policy. UN وأفاد أيضاً عن إقامة تحالف بين القطاعين العام والخاص للعمل بالتعاون مع الأونكتاد على وضع سياسة تتعلق بتنظيم المشاريع.
    The MCA would like that to be done in cooperation with UNCTAD on a priority basis, since the MCA lacks both the financial and human resources to enforce the law effectively. UN وتود هيئة مكافحة الاحتكارات أن يجري القيام بذلك بالتعاون مع الأونكتاد على أساس من الأولوية، بالنظر إلى أن هذه الهيئة تفتقر إلى كل من الموارد المالية والبشرية اللازمة لإنفاذ القانون بصورة فعالة.
    UNDP developed a close working corporate-wide partnership within the United Nations system, such as with UNCTAD on globalization, liberalization and sustainable human development. UN كما أنشأ شراكة عملية وثيقة على النطاق المؤسسي داخل منظومة اﻷمم المتحدة، مثل شراكته مع اﻷونكتاد في مجال العولمة والتحرير والتنمية البشرية المستدامة.
    His country appreciated UNCTAD's role as a consensus-building forum, and it looked forward to working with UNCTAD on post-Doha activities, preparations for UNCTAD XI, and technical cooperation. UN وأعرب عن تقدير بلده لدور الأونكتاد بوصفه محفلاً لتحقيق توافق في الآراء، ويتطلع بلده إلى العمل مع الأونكتاد بشأن أنشطة ما بعد الدوحة، والأعمال التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر، والتعاون التقني.
    A symposium was held in cooperation with UNCTAD on SME financing, during which an SME Financing Task Force was created. UN وعُقدت ندوة بالتعاون مع الأونكتاد بشأن تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، تم خلالها إنشاء فرقة عمل معنية بتمويل هذه المشاريع.
    GRI also reminded delegates of the memorandum of understanding signed between UNCTAD and GRI in 2008, and reiterated its intention to work with UNCTAD on this project in the future. UN كما ذكَّرت مبادرة الإبلاغ العالمية الوفود بمذكرة التفاهم الموقعة بين الأونكتاد والمبادرة في عام 2008، وكررت عزمها على العمل مع الأونكتاد بشأن هذا المشروع مستقبلاً.
    18. The Commission continued to collaborate with UNCTAD on the Network of Centres of Excellence project (www.unctad.org/noce). UN 18 - واصلت اللجنة التعاون مع الأونكتاد بشأن شبكة مراكز التفوق (www.unctad.org/noce).
    32. The Commission on Science and Technology for Development continued to collaborate with UNCTAD on the Network of Centres of Excellence project. UN 32 - واصلت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية التعاون مع الأونكتاد بشأن مشروع شبكة مراكز التفوق().
    74. A representative of the International Federation of Freight Forwarders Associations said that it stood ready to further cooperate with UNCTAD on issues of mutual interest. UN 74- وقال ممثل عن الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن إن الاتحاد مستعد لزيادة التعاون مع الأونكتاد بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    The European Union concurred with UNCTAD on the importance of domestic financing of investment to create economic growth and of proactive industrial policy in development. UN 41- وأضاف أن الاتحاد الأوروبي متفق مع الأونكتاد على أهمية التمويل الداخلي للاستثمار من أجل تحقيق النمو الاقتصادي وعلى أهمية السياسة الصناعية الاستباقية في مجال التنمية.
    The representative of the Secretariat of the Organization for Cooperation and Development (OECD) said that his organization was working with UNCTAD on competition and poverty issues, for example in the Latin American Competition Forum (Santo Domingo, September 2012) and the Global Forum on Competition (Paris, February 2013). UN 17- وقال ممثل أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إن منظمته تعمل مع الأونكتاد على معالجة قضايا المنافسة والفقر، كما حدث على سبيل المثال في منتدى أمريكا اللاتينية المعني بالمنافسة (سانتو دومينغو، أيلول/سبتمبر 2012)، والمنتدى العالمي المعني بالمنافسة (باريس، شباط/فبراير 2013).
    International agencies and bilateral donors interviewed (World Bank, AITIC, WTO) have indicated that there is cooperation/collaboration with UNCTAD on a selective and ad hoc basis. UN وأشارت الوكالات الدولية والجهات المانحة الثنائية التي تم استجوابها (البنك الدولي، وكالة المعلومات والتعاون في مجال التجارة الدولية، منظمة التجارة العالمية) إلى أن هناك تعاوناً/تكاتفاً مع الأونكتاد على أساس انتقائي ولغرض محدد.
    Within the framework of the memorandum of understanding signed with UNCTAD on 26 March 1998, cooperation is taking place in a wide range of areas, as reflected in box 1.Box 1. UN ٤ - في اطار مذكرة التفاهم التي أبرمت مع اﻷونكتاد في ٦٢ آذار/مارس ٨٩٩١ ، يجري التعاون في مجموعة واسعة من المجالات ، كما هو مبين في النص المؤطر ١ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد