ويكيبيديا

    "with unhcr on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع المفوضية بشأن
        
    • مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن
        
    • مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في
        
    • مع المفوضية على
        
    • مع المفوضية في
        
    His country looked forward to working with UNHCR on that issue. UN وأضاف أن بلده يتطلع للعمل مع المفوضية بشأن هذه المسألة.
    I call upon the Government of Morocco to begin without delay discussions with UNHCR on the draft protocol. UN وأطلب إلى حكومة المغرب أن تشرع دون إبطاء في مناقشات مع المفوضية بشأن مشروع البروتوكول.
    At its third session, it held a meeting with UNHCR on the issue of gender discrimination, nationality and statelessness. UN وفي دورته الثالثة، عقد اجتماعاً مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن التمييز بين الجنسين والجنسية وانعدام الجنسية.
    Weekly inter-agency and regular coordination meetings with UNHCR on the Liberian refugees repatriation programme UN تنظيم اجتماعات تنسيق منتظمة أسبوعية مشتركة بين الوكالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن برنامج إعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم
    In this regard, the Mission worked with UNHCR on the return of refugees to Petén and Ixcán. UN وفي هذا الصدد تعاونت البعثة مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ما تم إنجازه من إعادة اللاجئين إلى بيتين وإكسكان.
    In Darfur, WFP is working with UNHCR on the SAFE programme that targets internally displaced persons, and plans are under way to work with UNHCR in Kenya on the provision of cooking fuel and stoves to refugees. UN وفي دارفور، يعمل البرنامج مع المفوضية على برنامج للحصول على الحطب ومصادر الطاقة البديلة يستهدف المشردين داخلياً، كما يجري العمل مع المفوضية على تنفيذ خطط في كينيا لتوفير وقود الطهي والمواقد للاجئين.
    The Centre is thus closely working with UNHCR on this and related issues. UN ويتعاون المركز، بالتالي، تعاونا وثيقا مع المفوضية في هذه المسائل وما يتصل بها.
    The Secretary-General called upon the Government of Morocco to begin without delay discussions with UNHCR on the draft repatriation protocol. UN وطلب اﻷمين العام إلى حكومة المغرب، أن تبدأ دون إبطاء، مناقشات مع المفوضية بشأن مشروع بروتوكول إعادة اللاجئين إلى وطنهم.
    Ukraine was open to dialogue with UNHCR on how to provide such assistance. UN وأوكرانيا مستعدة للحوار مع المفوضية بشأن كيفية تقديم تلك المساعدة.
    The UNAMI Gender Unit liaises with UNHCR on the refugee situation, in particular on cases of conflict-related sexual violence. UN وتجري الوحدة المعنية بالمسائل الجنسانية لدى البعثة اتصالات مع المفوضية بشأن وضع اللاجئين، ولا سيما فيما يتعلق بالتقارير عن حالات العنف الجنسي المتصل بالنزاع.
    His Government would continue its dialogue with UNHCR on the protection of refugees, asylum seekers and stateless persons, with a focus on increased cooperation on global issues where the Russian Federation was a donor and an equal partner. UN وأكد أن حكومته ستواصل التحاور مع المفوضية بشأن حماية اللاجئين وملتمسي اللجوء وعديمي الجنسية، مركزة على زيادة التعاون في المسائل الدولية التي يمثل فيها الاتحاد الروسي جهة مانحة وشريكا متكافئا.
    He wished to strengthen that partnership by working closely with UNHCR on follow-up of the High Commissioner's recent visit to Thailand. UN وأعرب عن رغبته في تعزيز المشاركة عن طريق العمل على نحو وثيق مع المفوضية بشأن متابعة الزيارة التي قامت بها مؤخرا لتايلند المفوضة السامية.
    It has agreed to develop its concept of operations in cooperation with UNHCR, and to put in place mechanisms that would ensure full consultation with UNHCR on all matters related to security in the camps. UN ووافقت على تطوير مفهومها للعمليات بالتعاون مع المفوضية، وأن تضع آليات تكفل التشاور الكامل مع المفوضية بشأن جميع المسائل المتصلة باﻷمن في المخيمات.
    The Ministry of Communities and Returns has appointed a returns information coordinator, who will work with UNHCR on returnee registration and the long-delayed database. UN وعينت وزارة شؤون الطوائف والعائدين منسقا للمعلومات المتعلقة بالعائدين، سيعمل مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن تسجيل العائدين وقاعدة بيانات طال إرجاؤها.
    Weekly inter-agency and regular coordination meetings with UNHCR on the Liberian refugees repatriation programme 35,000 Liberian refugees repatriated, of which 16,200 were repatriated through UNHCR UN تنظيم اجتماعات تنسيق منتظمة أسبوعية مشتركة بين الوكالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن برنامج إعادة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم
    :: Weekly inter-agency and regular coordination meetings with UNHCR on the Liberian refugees repatriation programme UN :: تنظيم اجتماعات تنسيق أسبوعية ومنتظمة مشتركة بين الوكالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن برنامج إعادة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم
    In the same line of cooperation, several seminars were conducted in coordination with UNHCR on gender and other social and legal issues. UN وفي إطار هذا التعاون كذلك، جرت عدة حلقات دراسية بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن قضايا الجنسين وغيرها من المسائل الاجتماعية والقانونية.
    Zambia would continue to focus on voluntary repatriation and to consult with UNHCR on the other options, including local integration. UN وقال إن زامبيا ستواصل التركيز على العودة الطوعية إلى الوطن والتشاور مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن الخيارات الأخرى، بما في ذلك الإدماج في المجتمعات المحلية.
    Weekly inter-agency and regular coordination meetings with UNHCR on the Liberian refugees repatriation programme UN عقد اجتماعات تنسيق أسبوعية ومنتظمة مشتركة بين الوكالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن برنامج إعادة اللاجئين الليبريين إلى وطنهم
    7. His country had traditionally accepted refugees from African countries who had fled their countries because of civil war or political strife, and had cooperated fully with UNHCR on various projects. UN ٧ - وأوضح أن بلده دأب على قبول اللاجئين من البلدان اﻷفريقية الذين كانوا يفرون من بلادهم بسبب الحرب اﻷهلية أو الصراع السياسي وأنه تعاون بصورة كاملة مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مشاريع شتى.
    Repatriation began on 22 September 1992 and has been facilitated by the Government of Myanmar's signing of a Memorandum of Understanding with UNHCR on 5 November 1993. UN وبدأت عودتهم في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، ويسرها توقيع حكومة ميانمار مذكرة تفاهم مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١.
    49. During the reporting period, OIOS/IAD worked with UNHCR on long-outstanding recommendations resulting in the closure of 30 recommendations. UN 49- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت الشعبة مع المفوضية على النظر في التوصيات القديمة العهد مما أدى إلى الانتهاء من أمر 30 توصية منها.
    He looked forward to cooperating with UNHCR on structural reform of the migration service at all levels. UN وهو يتطلع إلى التعاون مع المفوضية في إصلاح هيكل خدمات الهجرة على جميع المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد