It will be implemented in synergy with United Nations agencies and programmes and will complement them, with a focus on governance, State-building, human rights and resource mobilization. | UN | وستنفذ بتآزر مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وستكملها، وستركز على الحكم، وبناء الدولة، وحقوق الإنسان، وحشد الموارد. |
They cooperate with bilateral aid programmes and non-governmental organizations, as well as with United Nations agencies and programmes represented in the country or, as applicable, in the region. | UN | وتتعاون المكاتب الميدانية مع برامج المساعدة الثنائية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها الممثلة في البلد المعني أو المنطقة المعنية، حسب الحال. |
UNMIS will work closely with United Nations agencies and programmes to implement a mainstreamed strategy to protect civilians, in keeping with its mandate. | UN | وستعمل البعثة بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها لتنفيذ استراتيجية موحدة لحماية المدنيين، وذلك تمشيا مع ولايتها. |
OHCHR will strengthen further the work of the Group through closer partnerships and cooperation with United Nations agencies and programmes as part of its strategy to mainstream minority rights throughout the United Nations system and promote awareness about the Declaration on the Rights of Minorities. | UN | وستواصل المفوضية تعزيز عمل الفريق بإقامة شراكات وتعاون أوثق مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة كجزء من استراتيجيتها لتعميم حقوق الأقليات على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتعزيز الوعي بإعلان حقوق الأقليات. |
We remain open not only to increasing and expanding the scope of such programmes with other countries, but also to launching initiatives in cooperation with United Nations agencies and programmes. | UN | ونحن ما زلنا منفتحين ليس على زيادة وتوسيع نطاق هذه البرامج مع البلدان الأخرى فحسب، وإنما أيضاً على إطلاق مبادرات بالتعاون مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة. |
45. Throughout 2007, OHCHR initiated or strengthened partnerships with United Nations agencies and programmes and civil society in relation to economic, social and cultural rights. | UN | 45- بادرت المفوضية السامية، أثناء عام 2007، إلى إقامة أو تعزيز شراكات مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة والمجتمع المدني، في ما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
3. Partnership with United Nations agencies and programmes | UN | 3- الشراكة مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها |
They liase with bilateral aid programmes and non-governmental organizations, as well as with United Nations agencies and programmes represented in the country. | UN | وتقوم المكاتب الميدانية بدورحلقة اتصال مع برامج المساعدة الثنائية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها الممثلة في البلد المعني. |
It is proposed that the Office of the High Commissioner for Human Rights, in cooperation with United Nations agencies and programmes and, as appropriate, with regional, subregional and national partners, will: | UN | ومن المقترح أن تضطلع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وكذلك، حسب الاقتضاء، مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين والوطنيين، بما يلي: |
3. Partnership with United Nations agencies and programmes | UN | 3- الشركة مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها |
The Office developed close cooperation with United Nations agencies and programmes to promote the integration of human rights in their activities. | UN | 9- أقام المكتب تعاوناً وثيقاً مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها لتعزيز إدخال حقوق الإنسان في أنشطتها. |
Similarly, although discussions with United Nations agencies and programmes have taken place both at Headquarters and in the field, the establishment of operational arrangements for cooperation will be developed in greater detail and finalized during the coming months. | UN | وبالمثل وعلى الرغم من المناقشات التي جرت مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها في كل من المقر والميدان، فإنه سيتم خلال الأشهر المقبلة إضفاء المزيد من التفاصيل على الترتيبات التنفيذية للتعاون ووضعها في صيغتها النهائية. |
OHCHR cooperates closely with United Nations agencies and programmes involved in this area. | UN | 53- وتتعاون المفوضية السامية لحقوق الإنسان تعاوناً وثيقاً مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها العاملة في هذا المجال. |
3. Partnership with United Nations agencies and programmes | UN | 3- الشراكة مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها |
44. In addition, OHCHR needs to continue to build on existing partnerships with United Nations agencies and programmes. | UN | 44 - إضافة إلى ذلك، ينبغي أن تواصل المفوضية الاستفادة من الشراكات القائمة مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها. |
These field offices have allowed OHCHR to respond to requests for assistance by member States, develop cooperative arrangements with United Nations agencies and programmes in the field as well as with international and national non-governmental organizations and training and academic institutions. | UN | وأتاحت هذه المكاتب الميدانية للمفوضية الاستجابة لطلبات المساعدة الواردة من الدول الأعضاء، ووضع ترتيبات تعاونية مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى في الميدان وكذلك مع منظمات غير حكومية دولية ووطنية ومؤسسات تدريبية وأكاديمية. |
This is normally conducted by means of a mission to the country by OHCHR staff, and through a process of broad consultations with governmental and non-governmental organizations and individuals, as well as with United Nations agencies and programmes operating in the country. | UN | ويُضطلع بذلك عادة عن طريق بعثة إلى البلد يقوم بها موظفو مكتب المفوضة السامية، وعن طريق عملية مشاورات واسعة مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية ومع الأفراد، وكذلك مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة العاملة في البلد. |
Furthermore, the Office of the Iraq Programme, in consultation with United Nations agencies and programmes and with the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq, has identified applications for contracts that would contribute to alleviating the effects of the severe drought in Iraq. | UN | وإضافة إلى ذلك، قام مكتب برنامج العراق، بالتشاور مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة ومع مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، بتحديد الطلبات المتعلقة بالعقود التي يمكن أن تساعد على تخفيف آثار الجفاف الحاد في العراق. |
To facilitate the identification of possible areas for coordinated response, the Representative encourages the Government, in cooperation with United Nations agencies and programmes, and other relevant actors, to consider organizing a workshop on internal displacement, in collaboration with his office and the Internal Displacement Unit of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA IDP Unit); | UN | ولتيسير تعيين المجالات التي يمكن تنسيق الاستجابة فيها، يشجع الممثل الحكومة على النظر، بالتعاون مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة وسائر أصحاب الشأن، في تنظيم حلقة عمل بشأن التشريد الداخلي بالتعاون مع مكتبه ووحدة المشردين داخلياً التابعة لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية؛ |
45. Throughout 2008, OHCHR strengthened partnerships with United Nations agencies and programmes and civil society in relation to economic, social and cultural rights. | UN | 45- عملت المفوضية ، طيلة عام 2008، على تعزيز الشراكات مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة والمجتمع المدني في ما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Such a forum could help in setting up a regular dialogue with United Nations agencies and programmes, regional development institutions and international financial institutions that would facilitate a periodic assessment and review of specific country experiences and identify gaps in the existing development partnerships. | UN | ومن الممكن أن يساعد ذلك المحفل في إقامة حوار منتظم مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة والمؤسسات الإنمائية الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية التي تيسر إجراء تقييم واستعراض دوريين لخبرات قطرية محددة، وبيان الثغرات في الشراكات الإنمائية القائمة. |