The country cooperated closely with United Nations mechanisms and other States in the international campaign against drugs. | UN | ويتعاون البلد تعاوناً وثيقاً مع آليات الأمم المتحدة ودول أخرى في الحملة الدولية لمكافحة المخدرات. |
The following are some examples of cooperation with United Nations mechanisms: | UN | ومن أوجه التعاون القائم مع آليات الأمم المتحدة الآتي : |
Oman welcomed Yemen's cooperation with United Nations mechanisms. | UN | ورحبت عمان بتعاون اليمن مع آليات الأمم المتحدة. |
He asked the Special Rapporteur how Iranian engagement with United Nations mechanisms could be better incentivized. | UN | واستفسر من المقرر الخاص عن أفضل سبيل لتحفيز المشاركة الإيرانية مع آليات الأمم المتحدة. |
It encouraged full cooperation with United Nations mechanisms. | UN | وشجعت على التعاون الكامل مع آليات الأمم المتحدة. |
That would clearly reflect their commitment to cooperating with United Nations mechanisms; they would thus provide evidence of the good example that should be set by all members of the Council. | UN | فذلك سيعكس بوضوح التزامها بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة ويجعلها مثلاً لما ينبغي أن يكون عليه جميع أعضاء المجلس. |
It was continuing its engagement with United Nations mechanisms and bilateral partners. | UN | ويواصل بلدها العمل مع آليات الأمم المتحدة والشركاء الثنائيين. |
Viet Nam encouraged Singapore to continue to implement the recommendations in close cooperation with United Nations mechanisms. | UN | وشجّعت فييت نام سنغافورة على مواصلة تنفيذ التوصيات بالتعاون الوثيق مع آليات الأمم المتحدة. |
In 2009, Ethiopia had undergone the universal periodic review process, which had provided the opportunity for fruitful exchanges with United Nations mechanisms. | UN | وفي عام 2009، خضعت إثيوبيا لاستعراض دوري شامل وأتاح هذا الاستعراض الفرصة لإجراء تبادل مثمر مع آليات الأمم المتحدة. |
It encouraged Mauritania to deepen its cooperation with United Nations mechanisms. | UN | وشجعت موريتانيا على تعميق تعاونها مع آليات الأمم المتحدة. |
Angola applauded Liberia's establishment of an open and constructive dialogue with United Nations mechanisms and encouraged the continuance of the dialogue. | UN | وأشادت أنغولا بحوار ليبيريا الصريح والبناء مع آليات الأمم المتحدة وحثتها على مواصلة هذا الحوار. |
A dialogue with United Nations mechanisms with specific mandates concerning the rights of indigenous peoples is necessary. | UN | ذلك أنه من الضروري إجراء حوار مع آليات الأمم المتحدة التي تسند إليها ولايات محددة تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
He would also like to know how the Organization could strengthen its efforts to prevent recurrent acts of reprisal against persons engaging or seeking to engage with United Nations mechanisms. | UN | كما طلب معلومات عن الطرق التي تأخذ بها المنظمة للتمكن من تعزيز جهودها لمنع أعمال الانتقام المتكررة ضد الأشخاص المتعاملين مع آليات الأمم المتحدة أو الساعين إلى التعامل معها. |
73. Kazakhstan called for an abstention from politicization, for impartiality and for the country to strengthen its cooperation with United Nations mechanisms. | UN | 73- ودعت كازاخستان إلى الامتناع عن التسييس وإلى الحياد، وإلى أن يعزز البلد تعاونه مع آليات الأمم المتحدة. |
Cooperation with United Nations mechanisms 125 - 129 24 | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة 125-129 30 |
Cooperation with United Nations mechanisms | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة |
Cooperation with United Nations mechanisms | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة |
Such cooperation with United Nations mechanisms clearly constituted meaningful and genuine cooperation by his Government and provided solid grounds rejecting the draft resolution. | UN | واستطرد قائلا إن من الواضح أن مثل هذا التعاون مع آليات الأمم المتحدة يشكل تعاونا فعالا وحقيقيا من جانب حكومته ويوفر أساسا متينا لرفض مشروع القرار. |
The Government had clearly demonstrated its commitment to engaging with United Nations mechanisms in promoting human rights, and was also helping developing countries by providing aid where it was most needed. | UN | وقد برهنت الحكومة بوضوح عن التزامها بالانخراط مع آليات الأمم المتحدة في تعزيز حقوق الإنسان وهي أيضاً تساعد البلدان النامية عن طريق تقديم المعونة لتلك البلدان عندما تكون في أمس الحاجة إليها. |
It was an indication of Namibia's willingness to continue to cooperate with United Nations mechanisms in its efforts to meet its human rights obligations. | UN | وقالت إن في ذلك إشارة إلى رغبة ناميبيا في مواصلة التعاون مع آليات الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |