ويكيبيديا

    "with united nations member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
        
    I am convinced that your competence and active cooperation with United Nations Member States will pave the way for a successful and fruitful session. UN وإنني على اقتناع بأن كفاءتكم وتعاونكم النشط مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة سوف يمهدان الطريق لدورة ناجحة ومثمرة.
    9. Meeting with United Nations Member States. UN 9- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    She also continued to call for accountability for violations of the rights of children in bilateral and multilateral meetings with United Nations Member States. UN واستمرت أيضاً في الدعوة إلى المساءلة عن انتهاكات حقوق الطفل، في الاجتماعات الثنائية والمتعددة الأطراف مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    8. Meeting with United Nations Member States. UN 8- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    9. Meeting with United Nations Member States. UN 9- الاجتماع مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    In our opinion, the recommendations should also contain proposed efforts to increase consultations on the issue of mediation with United Nations Member States and groups of States, as well as individual Member States. UN وفي رأينا، ينبغي أن تتضمن التوصيات أيضا الجهود المقترحة لزيادة المشاورات بشأن مسألة الوساطة مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومجموعات الدول وفرادى الدول الأعضاء.
    We also underline the important benefit of the establishment by the Secretary-General of the Mediation Support Unit in the Department of Political Affairs to interact regularly with United Nations Member States. UN ونؤكد أيضاً الفائدة الهامة من قيام الأمين العام بإنشاء وحدة دعم الوساطة في إدارة الشؤون السياسية للتواصل بانتظام مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The paper, which outlines the proposed changes to the Executive Directorate's method of work and organizational plan, was produced following thoughtful and broad-based consultations with United Nations Member States. UN وقد أعدت الورقة، التي تعرض الخطوط العريضة للتغييرات المقترحة على طريقة عمل المديرية وخطتها التنظيمية، بعد مشاورات متروية وواسعة النطاق مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    We have conducted informal consultations with United Nations Member States, and I wish to thank all delegations for their constructive and cooperative approach to the consultations. UN وقد أجرينا مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأود أن أشكر جميع الوفود على النهج البناء والتعاوني الذي اتُبع في المشاورات.
    Regarding the revitalization of the General Assembly, the IPU has had the opportunity to consult and engage with United Nations Member States on this very important topic. UN وفيما يتعلق بتنشيط الجمعية العامة، أتيحت للاتحاد البرلماني الدولي فرصة التشاور والاشتراك مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع المهم للغاية.
    One of the themes of the roundtable discussion was the recognition that renewed inter-agency commitment to achieve greater system-wide coherence and coordination on environment and human settlements issues through a revitalized Environment Management Group will succeed only if made in consultation and concert with United Nations Member States. UN وكان من مواضيع مناقشات المائدة المستديرة الإقرار بأن الالتزام المتجدد فيما بين الوكالات بإنجاز اتساق وتنسيق أكبر على نطاق المنظومة بشأن قضايا البيئة والمستوطنات البشرية من خلال فريق الإدارة البيئية لن ينجح إلا إذا قطع بالتشاور والتوافق مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    (vii) continue to work with United Nations Member States and relevant bodies for worldwide promotion and protection of human rights based on the principles of cooperation and dialogue. UN ' 7` مواصلة العمل مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والهيئات ذات الصلة من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جميع أنحاء العالم استنادا إلى مبدأي التعاون والحوار.
    In this connection, we welcome the initiative undertaken by Viet Nam last year to engage in an informal dialogue with United Nations Member States before it prepared the report of the Security Council. UN وفي هذا الصدد نرحب بالمبادرة المتخذة من قِبل فييت نام العام الماضي بإجراء حوار غير رسمي مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قبل أن أعدت تقرير مجلس الأمن.
    SUGGEST the establishment of a database, within the framework of the Department for Disarmament Affairs, in consultation with United Nations Member States, for publication of best practices on different aspects of the Programme of Action, and call upon Member States in a position to do so, to contribute to such establishment; UN اقتراح وضع قاعدة بيانات في إطار إدارة شؤون نزع السلاح وبالتشاور مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بهدف نشر الممارسات المثلى المتعلقة بمختلف جوانب برنامج العمل، وتوجيه نداء إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي يمكنها المساهمة في وضع قاعدة البيانات هذه على أن تفعل ذلك؛
    7. Invites the appointed Chairperson-Rapporteur to announce, in a timely manner, the most appropriate dates for convening the 2008 Social Forum, after holding consultations with United Nations Member States and other stakeholders; UN 7- يدعو الرئيس - المقرر المعّين إلى الإعلان في الوقت المناسب عن أنسب المواعيد لعقد المحفل الاجتماعي لعام 2008 بعد إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    7. Invites the appointed Chairperson-Rapporteur to announce, in a timely manner, the most appropriate dates for convening the 2008 Social Forum, after holding consultations with United Nations Member States and other stakeholders; UN 7- يدعو الرئيس - المقرر المعّين إلى الإعلان في الوقت المناسب عن أنسب المواعيد لعقد المحفل الاجتماعي لعام 2008 بعد إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    16. As one of the vice-chairs of the resolution 1540 Committee, the United Kingdom works with United Nations Member States to strengthen efforts to promote universal implementation of the resolution. UN 16 - وبوصفها واحدا من نواب رئيس لجنة القرار 1540، تتعاون المملكة المتحدة مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتعزيز الجهود الرامية إلى النهوض بتنفيذ القرار على صعيد العالم.
    We welcome as a positive step the holding of an informal meeting with United Nations Member States by the Socialist Republic of Viet Nam, which held the presidency of the Security Council in July this year, as part of the process of preparing the annual report. UN ونرحب بالخطوة الإيجابية المتمثلة في عقد جلسة غير رسمية مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من جانب جمهورية فييت نام الديمقراطية، التي تولت رئاسة مجلس الأمن في تموز/يوليه هذا العام، بوصفها جزءا من عملية إعداد التقرير السنوي.
    During the reporting period, she held bilateral meetings with United Nations Member States that had not ratified and/or signed the treaty, and actively briefed regional organizations, civil society and regional groups on the matters so as to coordinate advocacy. UN وخلال فترة الإبلاغ، عقدت الممثلة الخاصة اجتماعات ثنائية مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لم تصادق و/أو توقع على المعاهدة، وقدمت إحاطة إعلامية إلى المنظمات الإقليمية والمجتمع المدني والمجموعات الإقليمية بشأن هذه المسائل بهدف تنسيق الدعوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد