ويكيبيديا

    "with united nations officials" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع مسؤولي الأمم المتحدة
        
    • مع موظفي الأمم المتحدة
        
    • مع المسؤولين في الأمم المتحدة
        
    • بمسؤولي الأمم المتحدة
        
    • مع مسؤولين في الأمم المتحدة
        
    • مع موظفي اﻷمم المتحدة في
        
    He held meetings with United Nations officials and members of the civil society. He subsequently received information from individuals by e-mail. UN كما عقد اجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة وتلقى، في فترة لاحقة، معلومات أرسلها إليه أفراد عن طريق البريد الإلكتروني.
    Meetings were organized for the heads of military components with United Nations officials during their visits to Headquarters. UN ونظمت اجتماعات لقادة العناصر العسكرية مع مسؤولي الأمم المتحدة خلال زياراتهم للمقر.
    The Group began the second part of its mandate with consultations with United Nations officials and diplomatic missions. UN هذا وقد بدأ الفريق الجزء الثاني من ولايته بمشاورات مع مسؤولي الأمم المتحدة وبعثاتها الدبلوماسية.
    Earthjustice's participation included working with United Nations officials and members of governmental and non-governmental delegations to promote human rights and the environment. UN وتجلى إسهامهم في جملة أمور في التعاون مع موظفي الأمم المتحدة وأعضاء الوفود الحكومية وغير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان والبيئة.
    But Australia does not have a monopoly on good ideas, and we want to work closely with United Nations officials and with like-minded countries to make the treaty committee system work more effectively for the good of all Member States and for the protection of human rights. UN إلا أن استراليا لا تحتكر الأفكار الجيدة، ونحن نريد أن نعمل على نحو وثيق مع المسؤولين في الأمم المتحدة ومع الدول التي تشاركنا أفكارنا لكي نجعل نظام لجان المعاهدات يعمل على نحو أكفأ لصالح الدول الأعضاء ولحماية حقوق الإنسان.
    The Committee also met with United Nations officials in the three countries and held press conferences in Cairo, Amman and Damascus. UN واجتمعت اللجنة أيضا بمسؤولي الأمم المتحدة في البلدان الثلاثة وعقدت مؤتمرات صحفية في القاهرة وعمان ودمشق.
    Throughout the reporting period, United Nations Radio aired disarmament-related interviews with United Nations officials as well as government representatives. UN وخلال فترة الإبلاغ بثت إذاعة الأمم المتحدة مقابلات تتصل بنزع السلاح مع مسؤولي الأمم المتحدة وكذلك مع ممثلين للحكومات.
    As noted previously, the preparation of the University's strategic plan was based on in-depth consultations with United Nations officials. UN وكما أشرنا من قبل، فقد استند إعداد الخطة الاستراتيجية للجامعة على مشاورات متعمقة مع مسؤولي الأمم المتحدة.
    The members of the Subcommittee on External Relations are all here in New York to exchange views with United Nations officials on common issues of concern and on how to reinforce cooperation between our organizations. UN كما أن كل أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بالعلاقات الخارجية موجودون حاليا هنا في نيويورك بغية تبادل وجهات النظر مع مسؤولي الأمم المتحدة بخصوص مسائل ذات اهتمام مشترك وكيفية تعزيز التعاون بين منظمتينا.
    To that end, staff of the Office of the High Representative have met with United Nations officials in New York to seek a remedy for these problems. UN ولهذه الغاية، اجتمع موظفو مكتب الممثل السامي مع مسؤولي الأمم المتحدة في نيويورك سعيا إلى إيجاد حل لهذه المشاكل.
    Moreover, the Chair participated in several meetings with United Nations officials on mainstreaming the rights of persons with disabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك الرئيس في عدد من الاجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة بشأن تعميم مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In this reporting period, the Prosecutor continued to meet with United Nations officials as well as other officials working in related fields to canvass future employment opportunities for staff members. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصل المدعي العام الاجتماع مع مسؤولي الأمم المتحدة فضلا عن مسؤولين آخرين يعملون في الميادين ذات الصلة من أجل استعراض فرص التوظيف المستقبلية لموظفي المكتب.
    Ten indepth interviews with United Nations officials and newsmakers were conducted between March and June. UN وأجريت عشر مقابلات معمقة مع مسؤولي الأمم المتحدة وصانعي الأخبار فيها في الفترة بين آذار/مارس وحزيران/يونيه.
    The Committee has continued to hold hearings with United Nations officials and debate and draft parliamentary input to United Nations processes. UN واستمرت اللجنة في عقد جلسات استماع مع مسؤولي الأمم المتحدة ومناقشة المساهمة البرلمانية في اجتماعات الأمم المتحدة وصياغتها.
    Earthjustice's participation included working with United Nations officials and members of governmental and non-governmental delegations to promote human rights and the environment. UN وتضمنت مشاركة المنظمة العمل مع مسؤولي الأمم المتحدة وأعضاء الوفود الحكومية وغير الحكومية على تعزيز حقوق الإنسان والبيئة.
    B. Meetings with United Nations officials and others 11 - 30 6 UN باء - الاجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة وغيرهم 11-30 6
    Human Rights Council. Earthjustice representatives attended all sessions of the Human Rights Council, where representatives worked with United Nations officials and delegates from governmental and non-governmental organizations to promote the link between human rights and the environment. UN مجلس حقوق الإنسان حضر ممثلو صندوق الدفاع القانوني لإنصاف كوكب الأرض جميع دورات مجلس حقوق الإنسان، حيث عملوا مع موظفي الأمم المتحدة ووفود من منظمات غير حكومية على تعزيز الصلة بين حقوق الإنسان والبيئة.
    Based on these visits, which were closely coordinated with United Nations officials on the ground and the national parliament, it emerged that various parts of the United Nations system in the country were involved in facilitating support to the parliament so that it could better work on implementation of global commitments. UN واستنادا إلى هذه الزيارات، التي تم تنسيقها بشكل وثيق مع موظفي الأمم المتحدة في الميدان ومع البرلمان الوطني، تبين أن عدة أجزاء من منظومة الأمم المتحدة في البلد تشارك في تيسير الدعم المقدم إلى البرلمان لكي يتمكن من العمل بشكل أفضل على تنفيذ الالتزامات العالمية.
    Research for the report had included consultations with United Nations officials, industry representatives, academics and experts from civil society. UN وأوضحت أن الأبحاث الخاصة بالتقرير اشتملت على مشاورات مع موظفي الأمم المتحدة وممثلي الصناعة والأوساط الأكاديمية والخبراء من المجتمع المدني.
    12. The Group of Experts commenced its work on 2 March 2009 in New York, where it held consultations with United Nations officials and diplomatic missions before travelling to Europe to meet with representatives of various Governments and non-governmental organizations. UN 12 - بدأ فريق الخبراء عمله في 2 آذار/مارس 2009 في نيويورك، حيث أجرى مشاورات مع المسؤولين في الأمم المتحدة والبعثات الدبلوماسية قبل أن يتوجه إلى أوروبا للاجتماع بممثلي مختلف الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Otherwise, most of the work of the configuration has been conducted at the working level, which has also allowed for more frequent interactions with United Nations officials based in Freetown, including through videoconferences and regular encounters during visits to New York. UN وأما ما دون ذلك، فقد أُجري معظم عمل التشكيلة على المستوى العملي، الأمر الذي سمح بزيادة وتيرة الاتصال بمسؤولي الأمم المتحدة الموجودين في فريتاون، بوسائل من بينها التداول بالفيديو وعقد لقاءات منتظمة أثناء القيام بزيارات إلى نيويورك.
    In addition, the Department arranged and actively promoted a number of video interviews with United Nations officials and public figures on matters relating to genocide. UN وبالإضافة إلى ذلك، عملت الإدارة على ترتيب عدد من المقابلات عن طريق الفيديو مع مسؤولين في الأمم المتحدة وشخصيات عامة بشأن المسائل المتعلقة بالإبادة الجماعية، وقد روَّجت لهذه المقابلات بنشاط.
    a.m. Meetings with United Nations officials at the United Nations compound: UN صباحا - اجتماعات مع موظفي اﻷمم المتحدة في مجمع اﻷمم المتحدة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد