The Governments of Cuba and Venezuela had sponsored literacy programmes with up-to-date technology in which 280 out of 300 participants were women. | UN | وأضافت أن حكومتي كوبا وفنزويلا ترعيان برنامجاً للإلمام بالقراءة والكتابة بأحدث الوسائل التكنولوجية يضم 300 مشترك من بينهم 280 امرأة. |
These supply the Commission members with up-to-date information relevant to the discussion on specific themes. | UN | وتزود تلك النشرات أعضاء اللجنة بأحدث المعلومات فيما يختص بالمناقشات التي تجري بشأن مواضيع محددة. |
Such activities are intended to provide countries with up-to-date and effective techniques for the better management of trade and with quality, relevant and timely information to which they would otherwise not have access. | UN | وتهدف هذه اﻷنشطة الى تزويد البلدان بأحدث التقنيات الفعالة من أجل تحسين إدارة التجارة، وبمعلومات متميزة وذات صلة بالموضوع تقدم في حينها لم تكن هذه البلدان ستحصل عليها بطريقة أخرى. |
The delegation would be happy to provide the Committee with up-to-date information on the situation of women in the labour market, the wage gap and related issues. | UN | ويسر الوفد أن يزوّد اللجنة بآخر المعلومات المتعلقة بحالة المرأة في سوق العمل، والتفاوت في الأجور، والمسائل ذات الصلة. |
(c) To provide the Secretary-General and other senior United Nations officials with up-to-date information related to conflict prevention efforts; | UN | (ج) تزويد الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين بالأمم المتحدة بآخر المعلومات المتصلة بجهود منع نشوب النزاعات؛ |
To equip the Organization with up-to-date information and communications technology: | UN | تزويد المنظمة بأحدث تكنولوجيا للمعلومات والاتصالات: |
The Security Council was provided with up-to-date geospatial information services within 3 days of request | UN | حيث زود مجلس الأمن بأحدث المعلومات الجغرافية المكانية في غضون ثلاثة أيام من طلبها |
Departments and offices of the Secretariat provided, within 10 days of request, with up-to-date global digital spatial data and maps relative to an area of interest | UN | تزويد الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة، في غضون 10 أيام من تقديم الطلب، بأحدث البيانات المكانية والخرائط الرقمية العالمية المتعلقة بمجال اهتمام معين |
Security Council was provided with up-to-date cartographic services on a daily basis. | UN | تم تزويد مجلس الأمن يوميا بأحدث خدمات رسم الخرائط. |
The Security Council was provided with up-to-date cartographic services on a daily basis. | UN | تم تزويد مجلس الأمن بأحدث خدمات رسم الخرائط بشكل يومي. |
UNFPA should make increased use of its international roster and maintain it with up-to-date information. | UN | ينبغــــي للصنـــدوق أن يزيد من استخدام قائمتــــه الدوليــــة وأن يستكملها بأحدث معلومات. |
The Security Council is provided, within 3 days of request, with up-to-date geospatial information service data, satellite imagery and thematic analysis maps relating to matters in question | UN | تزويد مجلس الأمن، في غضون ثلاثة أيام من تقديم الطلب، بأحدث بيانات يوفرها نظام المعلومات الجغرافية المكانية، والصور المرسلة من السواتل، وخرائط التحليل المواضيعية التي تتصل بالمسائل المعروضة عليه |
United Nations departments and offices were provided, within 10 days of request, with up-to-date geospatial information data and map products | UN | حيث زودت الإدارات والمكاتب في الأمم المتحدة، في غضون عشرة أيام من تقديم الطلب، بأحدث البيانات الجغرافية المكانية ومنتجات الخرائط |
This is to inform interested parties about how the police is currently responding to domestic violence and to provide training bodies with up-to-date information to enhance current curricula. | UN | ويرمي ذلك إلى تقديم المعلومات للجهات المعنية حول طرق استجابة الشرطة للعنف المنزلي وتزويد هيئات التدريب بأحدث المعلومات في هذا المضمار بحيث يمكن لهذه الهيئات أن تعزز مناهجها الحالية. |
In addition to enabling networking among like-minded colleagues from around the region, the courses provide participants with up-to-date skills that they can share with their local counterparts. | UN | وعلاوةً على التمكين من الربط الشبكي بين الزملاء المتماثلين في الفكر من مختلف أرجاء المنطقة، تزود الدورات المشتركين فيها بأحدث المهارات التي يمكنهم نقلها إلى نظرائهم المحليين. |
2. Urges Parties to provide the Secretariat with up-to-date contact details of competent authorities and focal points to ensure the efficient transmission of information; | UN | 2 - يحث الأطراف على موافاة الأمانة بأحدث عناوين السلطات المختصة وجهات الاتصال لضمان كفاءة نقل المعلومات؛ |
A dedicated website has been designed to provide staff with up-to-date information on the latest developments, including policies and procedures, timelines and learning opportunities. | UN | وتم تصميم موقع مكرس على شبكة الإنترنت لتزويد الموظفين بأحدث المعلومات عن آخر التطورات، بما في ذلك السياسات والإجراءات، والجداول الزمنية، وفرص التعلم. |
The Security Council is provided, within 3 days of request, with up-to-date geospatial information service data, satellite imagery and thematic analysis maps relating to matters in question | UN | تزويد مجلس الأمن بآخر ما يتوفر من بيانات نظام المعلومات الجغرافية المكانية وصور الأقمار الصناعية وخرائط تحليل مواضيعية فيما يتصل بالمسائل المعروضة عليه، وذلك في غضون ثلاثة أيام من طلبها |
In addition, a dedicated website was launched, and continues to be maintained, to provide staff with up-to-date information on mobility. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ موقع مكرس على شبكة الإنترنت، تجري صيانته باستمرار، لتزويد الموظفين بآخر المعلومات المتعلقة بتنقل الموظفين. |
In addition, a dedicated website was launched, and continues to be maintained, to provide staff with up-to-date information on mobility. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ موقع مكرس على شبكة الإنترنت، تجري صيانته باستمرار، لتزويد الموظفين بآخر المعلومات المتعلقة بتنقل الموظفين. |
As a result of the broadcasts, the Department was able to provide a wide audience with up-to-date information on important events within the United Nations, both at Headquarters and in the field. | UN | وتستطيع الإدارة، بفضل تلك البرامج الإذاعية، أن تزود جمهورا عريضا بآخر المعلومات عن الأحداث الهامة التي تقع في الأمم المتحدة سواء في المقر أو في الميدان. |
The Committee requested ACC to ensure that, in future years, it would be provided with up-to-date, appropriate and timely documentation. | UN | وطلبت اللجنة من لجنة التنسيق الادارية أن تكفل تزويدها في المستقبل بوثائق ملائمة تتضمن معلومات حديثة وتصدر في الوقت المناسب. |