As a result the author and his counsel had no possibility to provide the court with useful information in support of the author’s claim. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مقدم البلاغ ومحاميه لم يكن بوسعهما تزويد المحكمة بمعلومات مفيدة تدعم طلب مقدم البلاغ. |
The expert is grateful to all Somali officials who facilitated her visit and provided her with useful information. | UN | والخبيرة ممتنة لجميع المسؤولين الصوماليين الذين يسروا زيارتها وزودوها بمعلومات مفيدة. |
Many different sources approached the Commission and provided the investigation with useful information. | UN | وقد اتصلت باللجنة مصادر عديدة مختلفة، الشيء الذي أسعف التحقيق بمعلومات مفيدة. |
The new arrivals also provided the independent expert with useful information on the situation of human rights and humanitarian law in Somalia. | UN | وقدم الوافدون الجدد أيضاً إلى الخبير المستقل معلومات مفيدة عن حالة حقوق الإنسان والقانون الإنساني في الصومال. |
A significant number of countries came forward with useful information on individuals behind certain shady companies and their financial transactions. | UN | وقدم عدد كبير من البلدان معلومات مفيدة بشأن أشخاص يديرون شركات مريبة ، وبشأن معاملاتهم المالية. |
Therefore, disclosure in these areas may provide stakeholders and potential investors with useful information. | UN | وبالتالي فإن عمليات الكشف عن البيانات في مجالات كهذه قد تزود أصحاب المصلحة والمستثمرين المحتملين بمعلومات مفيدة. |
An evaluation of the 2nd campaign showed that the campaign provided the women who participated with useful information. | UN | وأظهر تقييم للحملة الثانية أنها زودت النساء المشاركات بمعلومات مفيدة. |
The inclusion of this standard in future mutual evaluation reviews could provide the Panel with useful information regarding the implementation of United Nations targeted financial sanctions. | UN | ويمكن لإدراج هذا المعيار في استعراضات التقييم المتبادلة مستقبلاً أن يُزَود الفريق بمعلومات مفيدة فيما يتعلق بتنفيذ الجزاءات المالية المحددة الهدف للأمم المتحدة. |
It provides us with useful information for today's debate, including incidents of sexual violence in many conflict areas and progress on United Nations initiatives. | UN | إنه يزودنا بمعلومات مفيدة لمناقشة اليوم، بما في ذلك حوادث العنف الجنسي في العديد من مناطق النـزاع والتقدم الذي أحرزته مبادرات الأمم المتحدة. |
The reporting and communication systems provided Governments with useful information that could help them to fulfil their commitments in the field of human rights. | UN | فقد زودت نظم اﻹبلاغ والاتصال الحكومات بمعلومات مفيدة قد تساعدها على الوفاء بالتزاماتها في ميدان حقوق اﻹنسان. |
101. Every year since its establishment, the Panel has been invited by Tunisia, where it has been provided with useful information. | UN | 101 - دأبت تونس على دعوة الفريق سنوياً منذ إنشائه وموافاته بمعلومات مفيدة. |
Such reports provided policy makers interested in reforming corporate governance practices in their countries with useful information about approaches that other countries were taking to address corporate governance issues. | UN | وقال إن هذه التقارير تزود واضعي السياسات المهتمين بإصلاح الممارسات المتعلقة بإدارة الشركات في بلدانهم بمعلومات مفيدة بشأن النهج التي تتبعها بلدان أخرى من أجل معالجة قضايا إدارة الشركات. |
While efforts have been made in the present report to present Member States with useful information that would allow them to assess the performance of the Organization by focusing on results, it is clear that results-based management is still a work in progress. | UN | ورغم بذل جهود في هذا التقرير لتزويد الدول الأعضاء بمعلومات مفيدة من شأنها أن تمكنها من تقييم أداء المنظمة عن طريق التركيز على النتائج، من الواضح أن الإدارة القائمة على النتائج لا تزال عملية لم يكتمل تنفيذها. |
Such meetings afford Member States an opportunity to discuss a range of issues relating to the implementation of the principle of multilingualism in all areas of the Department and have proven to be a very valuable forum for the staff of the Department to gauge the opinions of delegates and provide them with useful information on the dependencies language staff face in the performance of their duties. | UN | وتوفر هذه الاجتماعات الفرصة للدول الأعضاء كي تناقش مجموعة من المسائل المتعلقة بتنفيذ مبدأ التعددية اللغوية في جميع مجالات عمل الإدارة، وتبيّن أنها منتدى قيّم للغاية يتيح لموظفي الإدارة التعرف على آراء المندوبين وتزويدهم بمعلومات مفيدة عن العناصر التي يتوقف عليها أداء عملهم. |
The purpose of this report is to provide governments and other interested parties with a structure for bank accounting and financial reporting that draws on the various standards and recommendations from authoritative bodies in a way which reflects the growing complexity of banking functions and the need to provide users of financial reports with useful information. | UN | والهدف من هذا التقرير هو موافاة الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى بهيكل للمحاسبة المصرفية واﻹبلاغ المالي من جانب المصارف بناء على المعايير والتوصيات المختلفة التي وضعتها هيئات مختصة لمواجهة التعقيد المتزايد للوظائف المصرفية والاحتياج إلى موافاة مستخدمي التقارير المالية بمعلومات مفيدة. |
On 27 August, he had visited some of the refugee camps in the Tindouf area and had met with officials of the Frente POLISARIO and with a number of sheikhs who had provided him with useful information. | UN | وفي ٧٢ آب/أغسطس، قام بزيارة بعض مخيمات اللاجئين في منطقة تندوف والتقى بمسؤولي جبهة البوليساريو وعدد من المشايخ الذين زودوه بمعلومات مفيدة. |
These events are well attended by delegates who consider they provide them with useful information. | UN | وتحظى هذه الأحداث بحضور أعداد كبيرة من الوفود التي ترى أنها توفر لها معلومات مفيدة. |
A significant number of countries came forward with useful information on individuals behind certain shady companies and their financial transactions. | UN | وقدم عدد كبير من البلدان معلومات مفيدة بشأن أشخاص يديرون شركات مريبة ، وبشأن معاملاتهم المالية. |
The independent expert is also grateful to all the Somali officials who facilitated her visit, met with her and provided her with useful information. | UN | كما تعرب الخبيرة المستقلة عن امتنانها لجميع المسؤولين الصوماليين الذين يسّروا زيارتها والذين قابلوها وقدموا إليها معلومات مفيدة. |
After the meeting, the President of the Council made remarks to the press, conveying the Council's gratitude for the briefing of the Assistant Secretary-General, providing it with useful information for the upcoming renewal of the MONUC mandate. | UN | وعقب الجلسة، أدلى رئيس المجلس بملاحظات للصحافة، أعرب فيها عن امتنان المجلس للأمين العام المساعد على إحاطته التي وفرت للمجلس معلومات مفيدة من أجل التجديد الوشيك لولاية البعثة. |
29. Visits to Member States continue to provide the Committee with useful information on how sanctions measures are being implemented. | UN | 29 - وما زالت الزيارات التي تجري للدول الأعضاء توفر للجنة معلومات مفيدة بشأن الكيفية التي يجري بها تنفيذ التدابير. |