ويكيبيديا

    "with various united nations agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع مختلف وكالات الأمم المتحدة
        
    • مع شتى وكالات الأمم المتحدة
        
    • مع مختلف الوكالات التابعة للأمم المتحدة
        
    • مع وكالات الأمم المتحدة المختلفة
        
    • مع عدد من وكالات الأمم المتحدة
        
    The Vatican is an ally in many respects, and the nuncios working with various United Nations agencies have helped tremendously to bring down the prices of medicines, so they can reach more people in need. UN والفاتيكان حليف في الكثير من الجوانب، وقد ساعد السفراء الباباويون العاملون مع مختلف وكالات الأمم المتحدة على نحو كبير على خفض أسعار الأدوية بحيث يمكن أن تصل إلى عدد أكبر من المحتاجين.
    Second, the Democratic People's Republic of Korea has cooperated with various United Nations agencies. UN ثانياً، تتعاون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مع مختلف وكالات الأمم المتحدة.
    It had cooperated with various United Nations agencies. UN وقد تعاون البلد مع مختلف وكالات الأمم المتحدة.
    26. In addition to improving school enrolment and attendance levels, NEPAD has partnered with various United Nations agencies, philanthropic organizations and other groups to boost the food and nutrition security of children. UN 26 - وإلى جانب تحسين معدلات القيد في المدارس والحضور، أبرمت مبادرة نيباد شراكات مع شتى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الخيرية ومجموعات أخرى، بهدف تحسين الأمن الغذائي والتغذوي للأطفال.
    52. Lastly, she welcomed the Government's plan to disseminate information on the Committee's consideration of the initial report and its cooperation with various United Nations agencies. UN 52 - واختتمت كلمتها بالترحيب بخطة الحكومة لنشر المعلومات عن نظر اللجنة في التقرير الأولي وتعاونها مع مختلف الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    The measures that UNRWA had implemented to strengthen coordinating mechanisms for responding to humanitarian emergency situations in the occupied Palestinian territory would produce the desired results, as close cooperation with various United Nations agencies had allowed to improve living conditions for the refugees. UN ولا شك في أن التدابير التي نفذتها الوكالة لتقوية آليات التنسيق في حالات الطوارئ الإنسانية سيكون لها أثر نظراً لأن التعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة المختلفة قد أتاح تحسين نوعية معيشة اللاجئين.
    18. According to the information provided by the administrating Power, the National Integrated Development Strategy has been developed by the Territory in collaboration with various United Nations agencies. UN 18 - واستنادا إلى المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، فقد قام الإقليم بوضع استراتيجية التنمية الوطنية المتكاملة بالتعاون مع عدد من وكالات الأمم المتحدة.
    66. During the past year UNCTAD continued cooperation with various United Nations agencies and provided inputs to several reports and meetings on the question of Palestine. UN 66- وخلال السنة الماضية، واصل الأونكتاد تعاونه مع مختلف وكالات الأمم المتحدة وقدّم إسهامات في إعداد عدَّة تقارير والتحضير لاجتماعات بشأن قضية فلسطين.
    15. In partnership with various United Nations agencies, 11 data-driven sector reports were published in 2012. UN 15 - وفي عام 2012 نشر 11 تقريراً قطاعياً قائماً على البيانات في شراكة مع مختلف وكالات الأمم المتحدة.
    PAHO/WHO is committed to advancing the health agenda of indigenous peoples and is developing a strategy on cultural diversity in consultation with various United Nations agencies, key stakeholders and experts. UN وأعلنت المنظمتان التزامهما بالنهوض بالبرامج الصحية للشعوب الأصلية وأنهما تضعا استراتيجية بشأن التنوع الثقافي بالتشاور مع مختلف وكالات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الرئيسيين والخبراء.
    As one of the largest youth organizations in the world, the Union has worked closely with various United Nations agencies on youth issues, specifically with the Youth Unit of the United Nations Secretariat. UN عمل الاتحاد، بوصفه إحدى منظمات الشباب الكبرى في العالم، بشكل وثيق مع مختلف وكالات الأمم المتحدة بشأن قضايا الشباب خاصة مع وحدة الشباب في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    5. Second, the Democratic People's Republic of Korea has cooperated with various United Nations agencies. UN 5 - ثانياً، تتعاون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مع مختلف وكالات الأمم المتحدة.
    It was developed by the United Nations Development Programme (UNDP) and Google.org, in collaboration with various United Nations agencies and was launched in November 2007. UN وقد أنشأ هذا الراصد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسة Google.org، وذلك بالتعاون مع مختلف وكالات الأمم المتحدة وبدأ العمل به في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    In addition, in preparation for its high-level segment, the Council held a series of panels on the different dimensions of the role of information and communication technology for development, in partnership with various United Nations agencies and the World Bank. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار التحضير للجزء الرفيع المستوى، عقد المجلس سلسلة من حلقات المناقشة حول مختلف أبعاد دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية بالاشتراك مع مختلف وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي.
    The urban indicator data provided by UN-Habitat is now being used in various areas, including health, land, water and sanitation and socioeconomic development, through collaborative policy initiatives with various United Nations agencies. UN وفي الوقت الحاضر تستخدم بيانات المؤشرات الخاصة بالمناطق الحضرية التي يوفرها موئل الأمم المتحدة في مجالات مختلفة، منها الصحة والأراضي والمياه والمرافق الصحية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية عن طريق مبادرات سياساتية تعاونية مع مختلف وكالات الأمم المتحدة.
    3. The Panel was in regular and close contact with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur in Khartoum and Darfur and cooperated with various United Nations agencies operating in the Sudan. UN 3 - وأقام الفريق اتصالا منتظما ووثيقا مع العملية المختلطة في الخرطوم ودارفور، وتعاون مع مختلف وكالات الأمم المتحدة العاملة في السودان.
    While he welcomed the fact that the Mission had worked in tandem with various United Nations agencies, funds and programmes, he also reiterated that relevant departments of the Organization, such as the Department of Economic and Social Affairs, should also support and cooperate with UNMIT. UN وفي حين رحب بعمل البعثة جنبا إلى جنب مع مختلف وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، فقد أكد مجددا أن الإدارات ذات الصلة التابعة للمنظمة، مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ينبغي أيضا أن تدعم وتتعاون مع بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support should work in collaboration with various United Nations agencies, funds and programmes to overcome the administrative challenges identified within missions as hampering true integration in the field (para. 91). UN ينبغي أن تعمل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالتعاون مع مختلف وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها للتغلب على التحديات الإدارية التي تم تحديدها في إطار البعثات باعتبارها تعوق التكامل الحقيقي في الميدان) الفقرة 91).
    34. OHCHR continued its close partnership and collaboration with various United Nations agencies, regional human rights mechanisms, and civil society organizations working on issues related to the promotion and protection of economic, social and cultural rights, the MDGs and poverty reduction. UN 34- واصلت المفوضية السامية شراكتها وتعاونها الوثيقين مع شتى وكالات الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني التي تتناول في عملها المسائل المتعلقة بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والأهداف الإنمائية للألفية، والحد من الفقر.
    One of the initiatives of the group was to organize, in April 2009, training for trainers on the right to food, especially regarding indigenous peoples and Afro-descendant population, with various United Nations agencies and the support of the Regional Directors Team. UN وكانت إحدى مبادرات الفريق تنظيم دورة، في نيسان/أبريل 2009، لتدريب المدربين في مجال الحق في الغذاء، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية والسكان المنحدرين من أصل أفريقي، بالاشتراك مع شتى وكالات الأمم المتحدة وبدعم من فريق المديرين الإقليميين.
    29. UN-Habitat is also cooperating with various United Nations agencies in youth-related initiatives, as follows: UN 29 - ويتعاون موئل الأمم المتحدة أيضا مع مختلف الوكالات التابعة للأمم المتحدة في المبادرات ذات الصلة بالشباب، على النحو التالي:
    12. In 1991 more than 100 United Nations Volunteers served with various United Nations agencies under the overall umbrella of the humanitarian support mission. UN 12 - في عام 1991، عمل ما يزيد على 100 متطوع من متطوعي الأمم المتحدة مع وكالات الأمم المتحدة المختلفة تحت مظلة مهمة دعم الشؤون الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد