ويكيبيديا

    "with victims of violations of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع ضحايا انتهاكات
        
    Since its creation, the Movement Against Racism and for Friendship Among Peoples (MRAP) has been dedicated to showing solidarity with victims of violations of fundamental rights and with peoples who are subjected to unjust repression. UN ناضلت حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب منذ نشأتها من أجل التضامن مع ضحايا انتهاكات الحقوق اﻷساسية ومع الشعوب الخاضعة للقمع الجائر.
    As had emerged during his meetings with victims of violations of human rights, the victims were particularly interested in restoration of their rights and dignity, in acknowledgment that violations had been committed and in revelation of the truth. UN فقد تبين أثناء اجتماعاته مع ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان أن ما يهم الضحايا بصورة خاصة هو رد الحقوق والكرامة إليهم، اعترافا بأن انتهاكات قد ارتكبت وإظهارا للحقيقة.
    Convinced that, in adopting a victim-oriented perspective, the international community affirms its human solidarity with victims of violations of international law, including violations of international human rights law and international humanitarian law, as well as with humanity at large, in accordance with the following Basic Principles and Guidelines, UN واقتناعا منها بأن المجتمع الدولي، باعتماده منظورا يركز على الضحايا، يؤكد تضامنه الإنساني مع ضحايا انتهاكات القانون الدولي، بما فيها انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وكذلك تضامنه مع الإنسانية عموما، وفقا للمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية،
    Convinced that, in adopting a victim-oriented point of departure, the community, at local, national and international levels, affirms its human solidarity and compassion with victims of violations of international human rights and humanitarian law as well as with humanity at large, UN واقتناعاً منها أن المجتمع الدولي، باعتماده منطلق الحرص على المجني عليهم على الصعيد المحلي والوطني والدولي، يؤكد تضامنه وتعاطفه الإنسانيين مع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي ومع الإنسانية عموماً،
    Convinced that, in adopting a victim-oriented perspective, the international community affirms its human solidarity and compassion with victims of violations of international law, including violations of international human rights and humanitarian law, as well as with humanity at large, UN واقتناعاً منها أن المجتمع الدولي، لدى اعتماده منظوراً موجهاً نحو الضحايا، يؤكد تضامنه وتعاطفه الإنسانيين مع ضحايا انتهاكات القانون الدولي، بما فيها انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي، فضلاً عن تضامنه وتعاطفه مع الإنسانية عموماً،
    4.2 The State party emphasizes that it has always expressed " its deepest sympathy with victims of violations of human rights committed under the previous regime ... UN ٤-٢ وتؤكد الدولة الطرف على أنها أعربت دائما عن " تعاطفها البالغ مع ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبت في ظل النظام السابق ...
    Convinced that, in adopting a victim-oriented perspective, the international community affirms its human solidarity with victims of violations of international law, including violations of international human rights law and international humanitarian law, as well as with humanity at large, in accordance with the following Basic Principles and Guidelines, UN واقتناعا منها بأن المجتمع الدولي، باعتماده منظورا يركز على الضحايا، يؤكد تضامنه الإنساني مع ضحايا انتهاكات القانون الدولي، بما فيها انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، فضلا عن تضامنه مع الإنسانية عموما، وفقا للمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية،
    Convinced that, in adopting a victimoriented perspective, the international community affirms its human solidarity with victims of violations of international law, including violations of international human rights law and international humanitarian law, as well as with humanity at large, in accordance with the following Basic Principles and Guidelines, UN واقتناعاً منها بأن المجتمع الدولي، باعتماده منظوراً يُركّز على الضحايا، يؤكد تضامنه الإنساني مع ضحايا انتهاكات القانون الدولي، بما فيها انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي، فضلاً عن تضامنه مع الإنسانية عموماً، وفقاً للمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية،
    Convinced that, in adopting a victimoriented perspective, the international community affirms its human solidarity with victims of violations of international law, including violations of international human rights law and international humanitarian law, as well as with humanity at large, in accordance with the following Basic Principles and Guidelines, UN واقتناعاً منها بأن المجتمع الدولي، باعتماده منظوراً يُركّز على الضحايا، يؤكد تضامنه الإنساني مع ضحايا انتهاكات القانون الدولي، بما فيها انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي، فضلاً عن تضامنه مع الإنسانية عموماً، وفقاً للمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية،
    Convinced that, in adopting a victim-oriented perspective, the international community affirms its human solidarity with victims of violations of international law, including violations of international human rights law and international humanitarian law, as well as with humanity at large, in accordance with the following Basic Principles and Guidelines, UN واقتناعاً منها بأن المجتمع الدولي، باعتماده منظوراً يُركّز على الضحايا، يؤكد تضامنه الإنساني مع ضحايا انتهاكات القانون الدولي، بما فيها انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي، فضلاً عن تضامنه مع الإنسانية عموماً، وفقاً للمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية،
    Convinced that, in adopting a victim-oriented perspective, the international community affirms its human solidarity with victims of violations of international law, including violations of international human rights law and international humanitarian law, as well as with humanity at large, in accordance with the following Basic Principles and Guidelines. UN واقتناعاً منها بأن المجتمع الدولي، باعتماده منظوراً موجهاً نحو الضحايا، يؤكد تضامنه الإنساني مع ضحايا انتهاكات القانون الدولي، بما فيها انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي، فضلاً عن تضامنه مع الإنسانية عموماً، وفقاً للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية التالية.
    Convinced that, in adopting a victim-oriented perspective, the international community affirms its human solidarity with victims of violations of international law, including violations of international human rights law and international humanitarian law, as well as with humanity at large, in accordance with the following Basic Principles and Guidelines, UN واقتناعاً منها بأن المجتمع الدولي، باعتماده منظورا يُركّز على الضحايا، يؤكد تضامنه الإنساني مع ضحايا انتهاكات القانون الدولي، بما فيها انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي، فضلاً عن تضامنه مع الإنسانية عموماً، وفقاً للمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية،
    Several respondents pointed out that the international community affirms its solidarity with victims of violations of international law, including human rights and humanitarian law, but that it is a broader and indispensable component of the efforts to realize the right to development and rights-based approaches to development, the full enjoyment of economic, social and cultural rights and the Millennium Development Goals. UN وأشار عدة مجيبين إلى أن المجتمع الدولي يؤكد تضامنه مع ضحايا انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني، لكن التضامن يشكل جزءاً ضرورياً وأوسع نطاقاً من الجهود المبذولة لإعمال الحق في التنمية ولاتّباع النُّهج القائمة على الحقوق في تحقيق التنمية والتمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد