ويكيبيديا

    "with wfp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع برنامج الأغذية العالمي
        
    • مع البرنامج
        
    • ومع برنامج الأغذية العالمي
        
    • مع برنامج الغذاء العالمي
        
    • شاركت برنامج الأغذية العالمي
        
    • مع برنامج اﻷغذية العالمي من
        
    • وبين برنامج اﻷغذية العالمي
        
    • مع برنامج اﻷمم المتحدة
        
    The joint aviation technical agreement with WFP was developed. UN وجرى تطوير الاتفاق التقني المشترك للطيران المبرم مع برنامج الأغذية العالمي.
    IFAD has entered into 11 host agency agreements with UNDP and 2 with WFP. UN وقد أبرم الصندوق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 11 اتفاقا للوكالات المستضيفة، واتفاقين مع برنامج الأغذية العالمي.
    Brazil was partnering with WFP and had been actively engaged in South-South cooperation through the provision of technical support to school feeding programmes in countries in Africa and Latin America. UN وتقيم البرازيل شراكة مع برنامج الأغذية العالمي وتضطلع بنشاط بالتعاون مع بلدان الجنوب عن طريق تقديم الدعم التقني لبرامج التغذية المدرسية في بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    UNHCR continued to implement the land-lease programme with WFP, which benefited 2,000 returnee households. UN وما برحت المفوضية تنفذ مع برنامج الأغذية العالمي مشروع تأجير الأراضي، الذي أفادت منه 000 2 أسرة معيشية من أسر العائدين.
    In war-torn Somalia IOC has capitalized on its partnership with WFP by providing young people with sports equipment and other resources. UN وفي الصومال التي مزقتها الحرب، تمكنت اللجنة من الاستفادة من شراكتها مع البرنامج بتـزويد الشباب بالمعدات الرياضية وموارد أخرى.
    UNICEF also cooperated with WFP in setting up a school-feeding programme and providing incentives for teachers. UN كذلك تتعاون اليونيسيف مع برنامج الأغذية العالمي في وضع برنامج للتغذية في المدارس وتوفير الحوافز للمعلمين.
    ECA works with WFP in sharing relevant data and satellite images. UN وتعمل الإيكا مع برنامج الأغذية العالمي على تقاسم البيانات والصور الساتلية ذات الصلة.
    The Special Rapporteur further cooperated with WFP and FAO. UN وتعاون المقرر الخاص بالإضافة إلى ذلك مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة.
    The Special Rapporteur has collaborated with WFP to raise international attention regarding all these food crises. UN وقد تعاون المقرر الخاص مع برنامج الأغذية العالمي لزيادة الاهتمام العالمي بشأن جميع هذه الأزمات الغذائية.
    UNICEF is also co-leading the Ending Child Hunger and Undernutrition Initiative with WFP. UN وتشترك اليونيسيف أيضا مع برنامج الأغذية العالمي في قيادة مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم.
    Examples of high-quality coordination included the relationships with WFP and WHO. UN ومن الأمثلة على التنسيق العالي النوعية الشراكات مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية.
    :: Throughout the period, LWF continued to work with WFP under the terms of a memorandum of understanding signed in 1998. UN :: وواصل الاتحاد طيلة الفترة عمله مع برنامج الأغذية العالمي بموجب أحكام مذكرة التفاهم الموقعة في عام 1998.
    In the same spirit of inter-agency cooperation, the Human Rights Section is working closely at the district level with WFP on assistance in implementing the right to food. UN وبنفس روح التعاون المشترك بين الوكالات، يعمل قسم حقوق الإنسان عن كثب على مستوى المقاطعات مع برنامج الأغذية العالمي للمساعدة في إعمال الحق في الغذاء.
    UNDP informed the Board that it would continue to follow up with WFP. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيواصل متابعة هذا الموضوع مع برنامج الأغذية العالمي.
    The Agency maintains a global agreement with WFP and with UNHCR. UN تضطلع الوكالة باتفاق عالمي مع برنامج الأغذية العالمي وبمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Department will continue to collaborate closely with WFP under the terms of the framework agreement for cooperation. UN وستواصل الإدارة التعاون الوثيق مع برنامج الأغذية العالمي بموجب أحكام الاتفاق الإطاري للتعاون.
    :: Implementing food security programmes in Mali with WFP UN :: تنفيذ برامج الأمن الغذائي في مالي بالاشتراك مع برنامج الأغذية العالمي
    In 2011, UNHCR began working with WFP on the UNAIDS Division of Labour for Addressing HIV in Humanitarian Emergencies. UN وفي عام 2011، بدأت المفوضية العمل مع برنامج الأغذية العالمي حول تقسيم العمل داخل برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز للتصدي لفيروس نقص المناعة البشري في حالات الطوارئ الإنسانية.
    The Committee notes that the Umoja team will continue to collaborate with WFP in the future and will examine WINGS II with a view to identifying further areas for accelerating progress. UN وتلاحظ اللجنة أن فريق أوموجا سيواصل التعاون مع برنامج الأغذية العالمي في المستقبل وسيقوم بدراسة نظام وينغز 2 بهدف تحديد المزيد من مجالات تسريع خطى التقدم.
    UNLB is working closely with WFP to determine its precise accommodation requirements and to work out cost-sharing arrangements. UN وتعمل القاعدة بالتعاون الوثيق مع البرنامج لمعرفة احتياجاته المحددة إلى الحيز، ووضع ترتيبات لتقاسم التكاليف.
    Weekly meetings held with UNDP regarding the renovation of prison facilities and with WFP regarding the food supply to prisons UN اجتماعا أسبوعيا عقد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تجديد مرافق السجون، ومع برنامج الأغذية العالمي بشأن الإمدادات الغذائية إلى السجون
    52. In response to interventions, the Director pledged full commitment to seeking solutions to the critical food shortages together with WFP and governments concerned. UN 52- ورداً على التدخلات تعهد المدير بالالتزام الكامل بالبحث عن حلول لعجز الأغذية الحاد بالاشتراك مع برنامج الغذاء العالمي والحكومات المعنية.
    :: with WFP, food-for-work activities for the repatriate and resident communities in the circle of Gourma-Rharous, in the region of Timbuktu, Mali UN :: شاركت برنامج الأغذية العالمي في أنشطة توفير الغذاء مقابل العمل لأوساط المغتربين والمقيمين في دائرة غورما راروس في منطقة تومبكتو بمالي
    52. The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance for Afghanistan has worked continuously with WFP to obtain access to all parts of Kabul where there are people in need and to ensure the delivery of emergency relief supplies. UN ٥٢ - ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية في أفغانستان قد عمل دائما بالاشتراك مع برنامج اﻷغذية العالمي من أجل التمكن من الوصول لكافة أجزاء كابول التي يعيش بها سكان معوزون، وكذلك من أجل كفالة توفير اﻹمدادات الغوثية الطارئة.
    We are also strengthening our partnership agreement with WFP to ensure that, together, we are better equipped to respond to all food emergencies. UN كذلك نقوم بتعزيز اتفاق المشاركة بيننا وبين برنامج اﻷغذية العالمي حتى نتجهز على نحو أفضل للاستجابة معا الى كل الطلبات الطارئة على اﻷغذية.
    (b) Asia: In the Democratic People’s Republic of Korea in 1997, CRS and four other United States non-governmental organizations began a joint operation with WFP to provide famine relief. UN آسيا: في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بدأت الوكالة عام ١٩٩٧ مع أربع منظمات غير حكومية من الولايات المتحدة عملية مشتركة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقديم اﻹغاثة في حالات المجاعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد