ويكيبيديا

    "withdrawing it" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سحبه
        
    • إلغائه
        
    • سحب هذا التحفظ
        
    • العدول عنه
        
    He saw no need to maintain the reservation, and hoped that the Government would consider withdrawing it. UN وقال أنه لا يرى حاجة إلى الإبقاء على التحفظ، وأعرب عن الأمل في أن تنظر الحكومة في سحبه.
    The Special Representative encourages the Government to review its reservation, with the objective of withdrawing it in accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ويشجع الممثل الخاص الحكومة على مراجعة تحفظها، بهدف سحبه وفقاً لإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The Committee encourages the State party to review the reservation with a view to formally withdrawing it. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في التحفظ بقصد سحبه رسمياً.
    The Committee expresses the firm hope that the State party will review its reservation with a view to withdrawing it. UN ٢٣ تعرب اللجنة عن أملها الوطيد في أن تعيد الدولة الطرف النظر في تحفظها بغية سحبه.
    582. The Committee recommends that the State party expedite the review regarding the general nature of its reservation with a view to withdrawing it, or narrowing it, in accordance with the Vienna Declaration and Plan of Action of the World Conference on Human Rights of 1993. UN 582- توصي اللجنة الدولة الطرف بالاستعجال في إعادة النظر في الطابع العام لتحفظها بغية إلغائه أو تضييق نطاقه، وفقاً لإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان عام 1993.
    The Committee recommends that the State party re-examine its broad and vague reservation to the Convention, and consider withdrawing it to ensure that the provisions of the Convention are fully applicable in the State party. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في تحفظها العام والمبهم إزاء الاتفاقية، وبالنظر في سحب هذا التحفظ لضمان تطبيق أحكام الاتفاقية بالكامل في الدولة الطرف.
    Re-examine the reservation with a view to withdrawing it 24 UN إعادة النظر في التحفظ بغرض سحبه 33
    Re-examine the reservation with a view to withdrawing it UN إعادة النظر في التحفظ بغرض سحبه
    Re-examine the reservation with a view to withdrawing it UN إعادة النظر في التحفظ بغرض سحبه
    The Committee urges the State party to ensure that under the existing law no child under the age of 16 at the time of the commission of a crime is tried under adult criminal law, and to review the reservation mentioned above with a view to withdrawing it. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان ألا يحاكم في ظل القوانين الحالية أي طفل يقل عمره عن 16 سنة وقت ارتكاب الجريمة بموجب القانون الجنائي للكبار، وأن تراجع التحفظ المشار إليه أعلاه بغية سحبه.
    The Committee urges the State party to ensure that under the existing law no child under the age of 16 at the time of the commission of a crime is tried under adult criminal law, and to review the reservation mentioned above with a view to withdrawing it. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان ألا يحاكم في ظل القوانين الحالية أي طفل يقل عمره عن 16 سنة وقت ارتكاب الجريمة بموجب القانون الجنائي للكبار، وأن تراجع التحفظ المشار إليه أعلاه بغية سحبه.
    40. The Committee recommends that the Government of Argentina consider reviewing the reservation entered upon ratification of the Convention with a view to withdrawing it. UN ٠٤ - توصي اللجنة بأن تفكر حكومة اﻷرجنتين في اعادة النظر في التحفظ الذي أبدته لدى التصديق على الاتفاقية بغية سحبه.
    The Committee wishes to encourage the State party to consider reviewing its reservation to article 30 of the Convention with a view to withdrawing it. UN ٠٨ - تود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على النظر في مراجعة تحفظها بشأن المادة ٠٣ من الاتفاقية بغية سحبه.
    The Committee recommends that the Government of Argentina consider reviewing the reservation entered upon ratification of the Convention with a view to withdrawing it. UN ٣٠٤ - توصي اللجنة بأن تفكر حكومة اﻷرجنتين في اعادة النظر في التحفظ الذي أبدته لدى التصديق على الاتفاقية بغية سحبه.
    The guidelines should make it clear that when a reservation was found to be impermissible, the author of the reservation should be given the option of withdrawing it or denouncing the treaty. UN وينبغي أن توضح المبادئ التوجيهية أنه حينما يتقرر أن أحد التحفظات غير جائز، ينبغي أن يُتاح لصاحب التحفظ خيار سحبه أو الإشعار عن رغبته في إنهاء المعاهدة.
    404. In light of the 1993 Vienna Declaration and its Programme of Action, the Committee recommends that the State party review the reservation made to article 26 of the Convention with a view to withdrawing it. UN 404- وفي ضوء إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993، توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في تحفظها على المادة 26 من الاتفاقية بغرض سحبه.
    The Committee welcomes information that the State party is re-examining its reservation to the Convention with a view to amending or withdrawing it. UN 273- ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة التي تفيد بأن الدولة الطرف تعيد النظر في التحفظ الذي أبدته على الاتفاقية، بغية تعديله أو سحبه.
    534. The Committee recommends that the State party, in accordance with the Vienna Declaration and Plan of Action, and taking account of the Human Rights Committee's general comment No. 22, study its reservation, particularly concerning articles 14, 20 and 21, with a view to withdrawing it. UN 534- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمد عملاً بإعلان وخطة عمل فيينا ومع مراعاة التعليق العام 22 للجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولا سيما فيما يتعلق بالمواد 14 و20 و21 إلى دراسة تحفظها بقصد سحبه.
    It recommended that Qatar consider re-examining its reservation with a view to withdrawing it. UN وأوصت اللجنة قطر بأن تبحث إعادة النظر في تحفظها بقصد سحبه(7).
    While appreciating the statement made by the representative of the State party that the reservation to the Convention will not impede the full enjoyment of all the rights guaranteed in it, the Committee recommends that the State party consider reexamining its reservation with a view to withdrawing it. UN ومع أنها تقدر البيان الذي تقدم به ممثل الدولة الطرف والذي يفيد بأن التحفظ الذي أُبدي على الاتفاقية لن يعوق التمتع الكامل بجميع الحقوق التي تكفلها الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف ببحث إعادة النظر في تحفظها بقصد سحبه.
    1. Please provide information on measures taken to review the reservation to article 16 of the Convention, concerning the equality of women and men in all matters relating to marriage and family relations, with a view to withdrawing it (CEDAW/C/MDV/4-5, paras. 29-30). UN 1 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لإعادة النظر في التحفظ على المادة 16 من الاتفاقية، بشأن المساواة بين المرأة والرجل في جميع المسائل ذات الصلة بالزواج والعلاقات الأسرية، بغية سحب هذا التحفظ (CEDAW/C/MDV/4-5 الفقرتان 29 و 30)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد