ويكيبيديا

    "within budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في حدود الميزانية
        
    • حدود الميزانية المقررة
        
    • في إطار الميزانية
        
    • حدود موارد الميزانية
        
    • في حدود المبلغ المرصود
        
    • حدود الميزانية المخصصة
        
    • حدود الميزانية المرصودة لذلك
        
    • في نطاق الميزانية
        
    • وفي حدود الميزانية
        
    With such a low level of contingency funds remaining, it will be challenging to complete the project within budget. UN وسيصعُب، اعتمادا على هذا القدر الضئيل المتبقي من مخصص الطوارئ، إكمال المشروع في حدود الميزانية الموضوعة له.
    As previously reported, the Commission explored all options to ensure the completion of these activities within budget. UN وقد استطلعت اللجنة، كما أُفيد سابقا، جميع الخيارات المتاحة لضمان إنجاز هذه الأنشطة في حدود الميزانية.
    To keep within budget, select subscriptions have been cancelled after assessment of usage, purchasing individual articles as required. UN ولكي تظل النفقات في حدود الميزانية ألغيت اشتراكات معينة بعد تقييم استخدامها، وتم شراء مقالات فردية حسب الاقتضاء.
    The related works were concluded on time and within budget at the end of 2013. UN وأنجزت الأعمال ذات الصلة في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المقررة في نهاية عام 2013.
    This is the largest international project to be completed at the site to date and it was finished largely within budget and on schedule. UN وهذا هو أكبر مشروع دولي يستكمل بالموقع حتى الآن، وقد نفذ عموما في إطار الميزانية والجدول الزمني.
    The Procurement Section continued to ensure that the goods and services required by the Tribunal were provided on time and within budget. UN وواصل قسم المشتريات كفالة الإمداد بالبضائع والخدمات التي تحتاجها المحكمة في الوقت المناسب وفي حدود موارد الميزانية.
    The project had received a satisfactory audit opinion from the Office of Internal Oversight Services and remained on target for completion within budget by 2015. UN وأشار إلى أن المشروع تلقى تقييما مُرضيا من مراجعي الحسابات التابعين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ولا يزال يتقدم صوب الاكتمال في حدود الميزانية بحلول عام 2015.
    The change in strategy nevertheless requires additional studies, both in order to allow the United Nations to benefit from authorized simplifications of the project and to procure the cost savings required in order to remain within budget. UN لكن تغير الاستراتيجية يستلزم إجراء دراسات إضافية للسماح للأمم المتحدة بالانتفاع من أوجه تبسيط المشروع التي أُقرت ولتحقيق الوفورات المطلوبة في التكاليف لكي تبقى في حدود الميزانية.
    93. UNDP will continue to monitor the costs of Atlas implementation in order to stay within budget. UN 93 - سيواصل البرنامج الإنمائي رصد تكاليف عمليات تنفيذ نظام أطلس لكي تظل في حدود الميزانية.
    The selected firm would supplement the Organization's project management staff, perform an independent technical review of the design work, check inter-project coordination, and ensure that the project remained within budget and on schedule. UN وستعزز الشركة المختارة موظفي إدارة المشروع في المنظمة، وستجري استعراضا تقنيا مستقلا لأعمال التصميم، وستفحص التنسيق داخل المشروع، وستضمن بقاء المشروع في حدود الميزانية وفي موعده المحدد.
    39. Expenditures on all four of the completed projects reviewed in detail were within budget. UN ٣٩ - كانت نفقات المشاريع اﻷربعة المنتهية التي تم استعراضها بالتفصيل كلها في حدود الميزانية.
    19. All five programmes examined were within budget. UN ١٩ - كانت جميع البرامج الخمسة التي جرى فحصها في حدود الميزانية.
    At 31 December 1996, expenditures were within budget for all five programmes. UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، كانت النفقات في حدود الميزانية بالنسبة للبرامج الخمسة كلها.
    43. In the Board's view, delivery of projects within budget is an important performance measure, particularly in times of financial constraints. UN ٤٣ - ويرى المجلس أن إنجاز المشاريع في حدود الميزانية مقياس هام لﻷداء، ولا سيما في أوقات القيود المالية.
    The Project Director would be responsible for the overall direction of the project to ensure it is implemented on schedule and within budget. UN ويتحمل مدير المشروع المسؤولية عن التوجيه العام للمشروع لضمان تنفيذه في الموعد المحدد وفي حدود الميزانية المقررة.
    58. The Registrar appealed for more funding; the Court's operations were running on schedule, and within budget, but there was a funding gap of $25 million and the Court would run out of funds by the end of the year if no new pledges were made. UN 58 - وقد التمس مسجل المحكمة الحصول على مزيد من التمويل؛ وتمضي عمليات المحكمة في مواعيدها، وفي حدود الميزانية المقررة لها، ولكن توجد فجوة في التمويل قدرها 25 مليون دولار، وستنفد أموال المحكمة بحلول نهاية السنة إذا لم تُعلن تعهدات جديدة بتقديم أموال لها.
    104. The Project Manager (P-5), supported by a dedicated project management team, would lead the project and would be responsible for the overall direction of it to ensure that it is implemented on schedule and within budget. UN 104 - وسيتولى مدير المشروع (ف-5)، مدعوما بفريق مخصص لإدارة المشروع، قيادة المشروع، ويتحمل المسؤولية عن التوجيه العام للمشروع لضمان تنفيذه في الموعد المحدد وفي حدود الميزانية المقررة.
    39. Responding to a request made by the representative of Pakistan, he said that in order to keep the project within budget it was important to control the timetable. UN 39 - ومضي يقول ردا على طلب مقدم من ممثل باكستان، إنه من المهم مراقبة الجدول الزمني حتى يتسنى الحفاظ على المشروع في إطار الميزانية المحددة.
    The Procurement Section continued to ensure that the goods and services required by the Tribunal to undertake its activities effectively were provided on time and within budget. UN وواصل قسم المشتريات عمله على كفالة الإمداد بالبضائع والخدمات التي تحتاجها المحكمة للاضطلاع بأنشطتها بفعالية وتوفيرها في الوقت المناسب وفي حدود موارد الميزانية.
    Was the case study completed within budget? UN هل أكملت دراسة الحالة في حدود المبلغ المرصود لها؟
    These projects should be delivered on time, within budget and with the expected functionalities, weighing the necessary trade-offs. UN ومن اللازم إنجاز هذه المشاريع في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المخصصة ووفق الوظائف التشغيلية المتوقعة، مع تقييم المعاوضات اللازمة.
    (d) The Board commended UNICEF for conducting its payroll migration on schedule and within budget. UN (د) أشاد المجلس باليونيسيف لإجرائه عملية نقل الرواتب وفقا للجدول الزمني المقرر وفي حدود الميزانية المرصودة لذلك.
    The Committee commends the Base for implementing the project within budget and within the anticipated time. UN وتثني اللجنة على القاعدة لتنفيذها هذا المشروع في نطاق الميزانية المخصصة وفي حدود الزمن المتوقع.
    He confirmed that the project was expected to be completed as presented and within budget. UN وأكد أنه من المتوقع أن يكتمل المشروع على النحو المحدد وفي حدود الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد