21. The return process within Croatia is also affected by regional returns. | UN | ٢١ - وتتأثر عملية العودة داخل كرواتيا أيضا بعمليات العودة اﻹقليمية. |
These refugees must either be enabled to return to their own homes in Bosnia and Herzegovina or be provided with alternative accommodation within Croatia. | UN | ويجب تمكين هؤلاء اللاجئين من العودة الى ديارهم في البوسنة والهرسك، أو توفير مساكن بديلة لهم داخل كرواتيا. |
There seems to be a persistent and growing anti-Tribunal propaganda campaign within Croatia. | UN | وهناك فيما يبدو حملة دعائية مضادة للمحكمة مستمرة ومتنامية داخل كرواتيا. |
Recent protests show to what extent the situation has become untenable for displaced persons within Croatia. | UN | والاحتجاجات اﻷخيرة تظهر مدى عدم إمكانية الدفاع عن الحالة بالنسبة لﻷشخاص المشردين داخل كرواتيا. |
One of the great concerns of Croatia was the systematic violation of the human rights of the remaining Croats and other non-Serbs in the United Nations Protected Areas and the " pink zones " within Croatia. | UN | ٣ - ومضى قائلا إن أحد المخاوف الكبيرة لكرواتيا يتمثل في الانتهاك المنهجي لحقوق اﻹنسان للكروات الباقين وغير الصرب اﻵخرين في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة و " المناطق الوردية " داخل كرواتيا. |
101. Moreover, the reporting period has been characterized by an increase in anti-Tribunal propaganda within Croatia. | UN | ١٠١ - وباﻹضافة إلى ذلك، تميزت الفترة المشمولة بالتقرير بتزايد الدعاية المعادية للمحكمة داخل كرواتيا. |
Solutions within Croatia and other former Yugoslav States must be identified for those individuals, which requires compatible property law throughout former Yugoslavia. | UN | وينبغي إيجاد حلول لهؤلاء الأشخاص داخل كرواتيا وغيرها من الدول التابعة ليوغوسلافيا السابقة، مما يتطلب وضع قوانين متوائمة في مجال الملكية في سائر أرجاء يوغوسلافيا السابقة. |
The high turnout at the polls shows that the local population in Eastern Slavonia has seized this chance of harmonious and mutually beneficial coexistence within Croatia. | UN | ويدل اﻹقبال الشديد على صناديق الاقتراع على أن السكان المحليين في سلافونيا الشرقية اغتنموا هذه الفرصة للتعايش في ظل الانسجام والفائدة المتبادلة داخل كرواتيا. |
Security Council resolutions equally refer to this territory as being within Croatia, whose territorial integrity within internationally recognized borders is fully supported. | UN | كذلك تشير قرارات مجلس اﻷمن إلى هذه اﻷراضي بوصفها موجودة داخل كرواتيا التي تحظى سلامتها اﻹقليمية داخل الحدود المعترف بها دوليا بالدعم الكامل. |
24. According to the nation-wide registration of refugees and displaced persons carried out by the Croatian authorities in the summer of 1994, but not verified by independent sources, the number of registered persons displaced within Croatia was around 198,000. | UN | ٢٤ - بلغ عدد المشردين المسجلين داخل كرواتيا نحو ٠٠٠ ١٩٨ وذلك وفقا لتسجيل للاجئين والمشردين على نطاق قومي اضطلعت به السلطات الكرواتية في صيف عام ١٩٩٤، ولكن لم يتم التحقق منه بواسطة مصادر مستقلة. |
Military actions have resulted in a serious reduction in social and economic circumstances and there have been major displacements of population, both within Croatia and to and from adjacent countries. | UN | فقد أحدثت العمليات العسكرية تغيرا خطيرا في الظروف الاجتماعية والثقافية، كما حدثت عمليات تشرد كبيرة للسكان، داخل كرواتيا ومنها إلى البلدان المجاورة ومن هذه البلدان إليها. |
The mines predominate along the length of confrontation lines, resulting in a band of contamination of 5 kilometres wide and 600 kilometres long within Croatia. | UN | ويغلب وجود اﻷلغام في المنطقة الممتدة على طول خطوط المواجهة مما ينتج عنه وجود نطاق من التلوث باﻷلغام عرضه ٥ كيلومترات وطوله ٦٠٠ كيلومتر داخل كرواتيا. |
On this occasion, Croatia expresses its gratitude to the United Nations, in particular for the enormous humanitarian effort that alleviated the suffering of hundreds of thousands of displaced persons within Croatia and of refugees from neighbouring Bosnia and Herzegovina. | UN | وفي هذه المناسبة، تعرب كرواتيا عن امتنانها لﻷمم المتحدة، وخاصة على الجهد الانساني الهائل الذي خفف من معاناة مئات اﻵلاف من المشردين داخل كرواتيا واللاجئين من البوسنة والهرسك المجاورة. |
25. Physical damage to public service infrastructure in areas of conflict within Croatia has been uneven, yet extensive. | UN | ٢٥ - لم تكن اﻷضرار المادية التي لحقت بالهياكل الأساسية للخدمة العامة في مناطق الصراع داخل كرواتيا متساوية، لكنها كانت واسعة النطاق. |
My delegation was therefore surprised by the fact that a part of the territory of the Republic of Croatia was referred to in the manner mentioned above by the Greek Foreign Minister while, at the same time, he did not make reference to the Republic of Croatia when discussing the situation within Croatia. | UN | ولذلك دهِش وفـد بلادي بحقيقة أن يشار إلى جزء من أراضي كرواتيا علـــى النحو المذكور آنفا من جانب وزير خارجية اليونان، بينما في الوقت نفسه، لم يشر إلى جمهورية كرواتيا عندما كان يناقش الحالة في داخل كرواتيا. |
In this respect, the President of the Republic of Croatia, Franjo Tudjman, appealed to the Serb population in the occupied territories to lay down their arms, and extended an amnesty to the mobilized Serb irregular forces, renewing guarantees for the safety and constitutional rights of the Serb community within Croatia. | UN | وفي هذا الصدد، وجه رئيس جمهورية كرواتيا فرانيو تودجمان نداء إلى السكان الصربيين في اﻷراضي المحتلة بإلقاء أسلحتهم، وبالعفو عن قوات الصرب العاملة غير النظامية، مع تجديد الضمانات من أجل سلامة المجتمع الصربي وحقوقه الدستورية داخل كرواتيا. |
In contrast to the number of Croatian Serb returnees to Croatia, the report by the Government indicates that a total of 36,766 displaced persons from within Croatia had been registered as returnees in the former Sectors as of 10 June 1996. | UN | ٢٦ - وعلى سبيل التباين من عدد العائدين إلى كرواتيا من الصرب الكرواتيين، يشير التقرير المقدم من الحكومة إلى أن عددا يبلغ مجموعه ٧٦٦ ٣٦ من اﻷشخاص المشردين من داخل كرواتيا قد تم تسجيلهم كعائدين في القطاعات السابقة حتى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
42. A total of 68,024 persons were in need of housing, including Croatian citizens of Serbian nationality and refugees currently living in the Former Republic of Yugoslavia and Bosnia-Herzegovina, as well as displaced persons and refugees within Croatia. | UN | 42 - وهناك 024 68 شخصا بحاجة إلى مساكن، ومن بينهم مواطنون كرواتيون ينتمون إلى القومية الصربية ولاجئون يعيشون حاليا في جمهورية يوغوسلافيا السابقة والبوسنة والهرسك، فضلا عن أشخاص مشردين ولاجئين داخل كرواتيا. |