ويكيبيديا

    "within entities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • داخل الكيانات
        
    • ضمن الكيانات
        
    • داخل كيانات
        
    • في إطار كيانات
        
    This is a step to provide more transparent entity-specific financial information that facilitates the tracking of income and expenditure flows within entities and comparing trends and patterns among them. UN ويمثل ذلك خطوة صوب توفير معلومات مالية أكثر شفافية لكل كيان على حدة تيسر من تتبع تدفقات الإيرادات والنفقات داخل الكيانات ومقارنة الاتجاهات والأنماط فيما بينها.
    The qualitative and quantitative data stemming from the staff surveys is also relevant to informing or updating gender-related policies within entities. UN كما تتسم البيانات النوعية والكمية المستمدة من الدراسات الاستقصائية للموظفين بالأهمية في توجيه أو تحديث السياسات المتعلقة بالمسائل الجنسانية داخل الكيانات.
    These plans can be drawn on by entities and regarded as commitments to work towards meeting or exceeding Action Plan requirements, and are vehicles for dialogue and accountability both within entities and across the United Nations system. UN ويمكن أن توضح هذه الخطط من قِبَل الكيانات وأن تكون بمثابة التزامات بالعمل على الوفاء بمتطلبات خطة العمل أو بما يفوقها، وهي أيضا وسيلة للحوار والمساءلة داخل الكيانات وكذلك على نطاق منطومة الأمم المتحدة.
    54. There have been major advances in sharing good practices and lessons learned within entities and across the United Nations system. UN 54 - أحرز تقدم كبير على طريق تبادل الممارسات السليمة والدروس المستفادة ضمن الكيانات وعبر نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    37. Under the operational activities segment, the Economic and Social Council carried out the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system and took note of the efforts made within entities of the United Nations system to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes. UN 37 - وفي إطار الجزء المتعلّق بالأنشطة التنفيذية، اضطلع المجلس بالاستعراض الشامل الذي يجريه كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وأحاط علما بالجهود المبذولة داخل كيانات منظومة الأمم المتحدة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني والسعي نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في برامجها القطرية وأدواتها التخطيطية وبرامجها القطاعية.
    38. Notes the efforts made within entities of the United Nations system to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes; UN 38 - يحيط علما بالجهود المبذولة في إطار كيانات منظومة الأمم المتحدة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني والسعي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في برامجها القطرية وأدواتها التخطيطية وبرامجها على صعيد المنظومة؛
    These findings suggest that there are divergent views within entities on the importance to be attached to system-wide coordination and coherence at the country level. UN وتشير هذه النتائج إلى وجود آراء متباينة داخل الكيانات بشأن الأهمية التي يتعين تعليقها على التنسيق والاتساق على نطاق المنظومة، على الصعيد القطري.
    52. Weaknesses in monitoring and reporting mechanisms and routines compound problems of accountability within entities. UN 52 - ويؤدي ضعف آليات وأساليب الرصد والإبلاغ إلى تعقيد المشكلات المتعلقة بالمساءلة داخل الكيانات.
    The role of gender focal points within entities was critical, especially their capacity to secure access to timely information and participation in relevant events. UN واعتبر دور نقاط التنسيق الجنسانية داخل الكيانات دورا له أهمية حاسمة، خاصة فيما يتعلق بقدرتها على ضمان الوصول إلى المعلومات في الوقت المناسب والمشاركة في الأحداث.
    Enlisting political commitment at the highest level within entities and strengthening the role of senior managers in assuming leadership for gender mainstreaming is critical for ensuring accountability. B. Capacity-building UN ومن المسائل البالغة الأهمية لضمان المساءلة استقطاب الالتزام السياسي على أعلى المستويات داخل الكيانات وتعزيز دور كبار المديرين في الاضطلاع بأعباء قيادة الجهود الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني.
    - The establishment of specialized subdepartments within entities directly involved in combating terrorism. UN - إنشاء إدارات فرعية متخصصة داخل الكيانات تشارك مباشرة في مكافحة الإرهاب.
    77. Strong leadership is crucial to strengthening capacity-building on gender mainstreaming as a priority within entities. UN 77 - إن الإدارة القوية هي أمر حاسم بالنسبة لتعزيز بناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بوصفه أولوية داخل الكيانات.
    Enhanced efforts within entities, in collaboration with other partners and stakeholders, helped reduce gaps between the work under the programme and the agendas of the implementing entities arising from the normative process. UN وساعدت الجهود المتزايدة المبذولة داخل الكيانات بالتعاون مع الشركاء والجهات المعنية الأخرى، في تضييق الفجوات بين العمل المضطلع به في إطار ذلك البرنامج وبرامج الكيانات المنفذة الناشئة عن العملية المعيارية.
    22. To meet audit requirements, consultation within entities needs to take place between the audit department and gender focal point or department on risks related to gender equality, as part of the annual planning cycle for risk-based audit. UN ٢٢ - واستيفاء متطلبات المراجعة الجنسانية يستلزم ممارسة التشاور داخل الكيانات بين الجهة المختصة بالمراجعة الجنسانية وعنصر أو جهة تنسيق الشؤون الجنسانية بشأن المخاطر المتصلة بمسألة المساواة بين الجنسين، بوصف ذلك جزءا من دورة التخطيط السنوية لمراجعة الحسابات على أساس المخاطر.
    113. The key stakeholder forum will pilot joint discussions among Ombudsmen and key stakeholders within entities served by the Office to identify and prioritize high-risk systemic and policy issues and promote potential corrective actions. UN 113 - وسيقود منتدى الجهات المعنية الرئيسية مناقشات مشتركة فيما بين أمناء المظالم والجهات المعنية الرئيسية داخل الكيانات التي تستفيد من خدمات المكتب لتحديد المسائل العامة والمسائل المتصلة بالسياسات التي تنطوي على مخاطر وترتيبها حسب الأولوية والتشجيع على اتخاذ الإجراءات التصحيحية المحتملة.
    9. A variety of gender specialist resources have been developed within entities. UN 9 - وقد جرى توفير تشكيلة متنوعة من الموارد من المتخصصين في القضايا الجنسانية ضمن الكيانات.
    STSI sponsored three side events on 7 March, including a United Nations Tour for local students and Briefing, a Thematic Workshop, and Networking Reception including the Assistant Secretary General for Gender Affairs; (iii) 49th Session, 28 February to 11 March 2005, Themes: Gender Mainstreaming within entities of the United Nations System and the Beijing Platform for Action. UN ورعت المنظمة ثلاث مناسبات جانبية في 7 آذار/مارس، بما فيها جولة لطلاب محليين في الأمم المتحدة، وإحاطة، وحلقة عمل مواضيعية، وحفل تواصل بحضور الأمين العام المساعد للشؤون الجنسانية؛ (3) الدورة التاسعة والأربعون، من 28 شباط/فبراير إلى 11 آذار/مارس 2005، المواضيع: تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل كيانات منظومة الأمم المتحدة ومنهاج عمل بيجين.
    38. Takes note of the efforts made within entities of the United Nations system to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes; UN 38 - يحيط علما بالجهود المبذولة في إطار كيانات منظومة الأمم المتحدة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني والسعي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في ما تضطلع به من برامج قطرية وآليات تخطيط وبرامج على نطاق القطاعات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد